What is the Meaning of Acquired in Hindi?

Understanding the meaning of “acquired” in Hindi is crucial for anyone navigating translations between English and Hindi. Whether you’re dealing with business documents, legal texts, or simply everyday conversations, knowing the correct Hindi equivalent of “acquired” can make all the difference in conveying the intended meaning. This article explores the various Hindi translations of “acquired,” delving into their nuances and providing practical examples to help you master this essential vocabulary.

Different Ways to Say “Acquired” in Hindi

The Hindi translation of “acquired” depends heavily on the context. There isn’t one single perfect translation, and choosing the right word requires understanding the specific meaning you want to convey. Here are some common Hindi words used for “acquired”:

  • प्राप्त (praapt): This is perhaps the most common and versatile translation. It generally means “obtained,” “received,” or “gained.” It works well in contexts where something has come into one’s possession.

  • हासिल (hasil): This word carries a sense of achievement or accomplishment. It implies effort was involved in acquiring something. Think of it as “attained” or “achieved.”

  • अर्जित (arjit): Similar to hasil, arjit emphasizes the effort involved in acquisition, often through work or merit. It’s a good choice for translating “earned.”

  • उपार्जित (upaarjit): This is a more formal and literary version of arjit, with a similar emphasis on earning or gaining through effort.

  • पाया (paya): A simpler and more colloquial term, paya means “found” or “got.” It’s suitable for informal contexts.

  • ग्रहण (grahan): This word typically refers to the act of receiving or accepting something, often knowledge or information.

Choosing the Right Hindi Word for “Acquired”

The best way to choose the right Hindi word for “acquired” is to consider the specific context. For instance, if you’re talking about acquired knowledge, grahan might be the most appropriate choice. If you’re discussing an acquired taste, praapt or hasil might work better.

  • Example 1: He acquired a large fortune. (उसने एक बड़ी दौलत हासिल की – Usne ek badi daulat hasil ki) – Here, hasil emphasizes the magnitude of the fortune and implies some effort in obtaining it.

  • Example 2: She acquired a new skill. (उसने एक नया कौशल प्राप्त किया – Usne ek naya kaushal praapt kiya) – Praapt is suitable here as it indicates gaining a new ability.

  • Example 3: He acquired a reputation for honesty. (उसने ईमानदारी के लिए प्रतिष्ठा अर्जित की – Usne imaandari ke liye pratishtha arjit ki) – Arjit highlights that the reputation was earned through consistent honest behavior.

How to Use “Acquired” in Different Contexts

Let’s delve into some common scenarios where understanding the nuances of “acquired” in Hindi becomes particularly important:

Business and Commerce

In business contexts, “acquired” often refers to mergers and acquisitions. Here, praapt or hasil are generally suitable.

Legal Documents

In legal documents, precision is paramount. Depending on the specific legal context, praapt, upaarjit, or even more specific legal terms might be necessary.

Technical and Educational Materials

For technical and educational materials, grahan (for acquiring knowledge) or praapt (for acquiring skills) are often appropriate.

What if I’m Still Confused?

Choosing the right word can be tricky. Don’t hesitate to consult a Hindi language expert or use a reliable dictionary for clarification.

Acquired Meaning in Hindi: FAQs

  1. What is the most common Hindi word for “acquired”? Praapt (प्राप्त) is generally the most common and versatile translation.

  2. What word should I use for “acquired taste”? Praapt (प्राप्त) or hasil (हासिल) are good choices for “acquired taste.”

  3. Is there a difference between hasil and arjit? Both imply effort, but arjit often carries a stronger sense of earning through merit.

  4. What about “acquired assets”? Praapt sampatti (प्राप्त संपत्ति) is a suitable translation for “acquired assets.”

  5. Can I use paya in formal writing? Paya is more colloquial and better suited for informal conversations.

  6. What if I need a more precise translation for a legal document? Consult a legal translator or Hindi language expert for precise legal terminology.

  7. Where can I find more examples of “acquired” in Hindi? Online dictionaries and language learning resources can provide further examples.

Related Articles:

deformities meaning in hindi
newer meaning in hindi
hindi name kale in hindi
innate meaning in hindi

Conclusion

Mastering the different Hindi translations of “acquired” is essential for effective communication. By understanding the nuances of each word and considering the specific context, you can ensure your message is accurately conveyed. Remember to consult resources like dictionaries and language experts when in doubt. This will enhance your understanding and help you choose the most appropriate term for any situation.

Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translation services. We specialize in various domains, including business, legal, technical, website localization, educational, and specialized translations. Our team of expert linguists ensures your message is conveyed with precision and cultural sensitivity. Contact us today for all your Hindi translation needs at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in – bridging the language gap.