Firecracker Exploding

Went Off Meaning in Hindi: A Comprehensive Guide

Understanding the nuances of phrasal verbs like “went off” can be tricky, especially when learning a new language like Hindi. This guide will delve into the various meanings of “went off” and their Hindi translations, providing clear examples and context to ensure you grasp the concept thoroughly. Whether you’re a student, a traveler, or simply curious about the Hindi language, this article will equip you with the knowledge to use “went off” accurately and confidently.

Exploring the Different Meanings of “Went Off”

“Went off” is a versatile phrasal verb with several distinct meanings in English. Each meaning has a corresponding translation in Hindi, making it essential to understand the context before attempting a translation. Let’s explore these meanings individually:

1. To Explode or Detonate

This is perhaps the most literal meaning of “went off.” It describes something exploding, such as a bomb or firecracker.

  • Hindi Translation: फट गया (phat gaya) or विस्फोट हो गया (visphot ho gaya)

  • Example: The firecracker went off with a loud bang. (पटाखा जोर से फट गया – Patakha jor se phat gaya.)

Firecracker ExplodingFirecracker Exploding

2. To Sound (Alarm)

This refers to an alarm, bell, or similar device activating and making a noise.

  • Hindi Translation: बज गया (baj gaya) or अलार्म बज गया (alarm baj gaya)

  • Example: My alarm went off at 6 am. (मेरा अलार्म सुबह 6 बजे बज गया – Mera alarm subah 6 baje baj gaya.)

3. To Go Bad (Food)

This describes food that has spoiled or become inedible due to age or improper storage.

  • Hindi Translation: खराब हो गया (kharab ho gaya) or सड़ गया (sad gaya)

  • Example: The milk went off because it wasn’t refrigerated. (दूध खराब हो गया क्योंकि उसे फ्रिज में नहीं रखा गया था – Doodh kharab ho gaya kyonki use fridge mein nahi rakha gaya tha.)

4. To Leave Suddenly

This describes someone leaving a place abruptly or unexpectedly.

  • Hindi Translation: चला गया (chala gaya) or अचानक चला गया (achanak chala gaya)

  • Example: He went off without saying goodbye. (वह बिना अलविदा कहे चला गया – Vah bina alvida kahe chala gaya.)

5. To Stop Functioning (Electricity)

This refers to a power outage or a device ceasing to work.

  • Hindi Translation: बंद हो गया (band ho gaya)

  • Example: The electricity went off during the storm. (तूफान के दौरान बिजली बंद हो गई – Toofan ke dauran bijli band ho gayi.)

Using “Went Off” Correctly in Context

It’s crucial to analyze the surrounding words and the overall situation to determine the correct meaning and translation of “went off.” Consider the following examples:

  • The bomb went off near the market. (बम बाजार के पास फट गया – Bam bazaar ke paas phat gaya.) – Here, “went off” clearly refers to an explosion.

  • The alarm went off and woke me up. (अलार्म बज गया और मुझे जगा दिया – Alarm baj gaya aur mujhe jaga diya.) – In this case, “went off” signifies the alarm sounding.

Conclusion

Understanding the different meanings and Hindi translations of “went off” is vital for effective communication. By considering the context and using the appropriate Hindi equivalent, you can avoid misunderstandings and express yourself accurately. Remember to revisit the examples and explanations provided in this guide to reinforce your understanding of this versatile phrasal verb.

FAQ

  1. What does “went off” mean in Hindi when referring to food? It means खराब हो गया (kharab ho gaya) or सड़ गया (sad gaya), indicating spoiled food.
  2. How do you say “the lights went off” in Hindi? You can say बिजली बंद हो गई (bijli band ho gayi).
  3. Is there a single Hindi word that encompasses all the meanings of “went off”? No, the appropriate Hindi translation depends on the specific context.
  4. What is the difference between फट गया (phat gaya) and विस्फोट हो गया (visphot ho gaya)? Both mean “exploded,” but विस्फोट हो गया is more formal and often used for larger explosions.
  5. Can चला गया (chala gaya) always be used to translate “went off” when someone leaves? Yes, but adding अचानक (achanak) emphasizes the suddenness of the departure.

Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translation services. We specialize in various domains, including business, legal, technical, website localization, educational, and specialized translations. Our team of expert linguists ensures high-quality translations that meet your specific needs. For a free quote or to discuss your translation project, contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is committed to providing exceptional language solutions that bridge communication gaps.