Turned a Deaf Ear Meaning in Hindi

Understanding the phrase “turned a deaf ear” is crucial for anyone navigating cross-cultural communication, especially when dealing with Hindi speakers. This idiom, common in English, signifies ignoring or refusing to listen to someone or something. What’s its equivalent in Hindi, and how is it used in everyday conversations? This article explores the various nuances of “turned a deaf ear” and its Hindi counterparts, offering valuable insights into their cultural context and practical usage.

Understanding “Turned a Deaf Ear”

“Turned a deaf ear” implies a deliberate act of ignoring. It suggests that someone has chosen not to heed advice, warnings, or pleas. It’s more than simply not hearing; it’s a conscious decision to disregard. This idiom adds a layer of emotional weight, often expressing frustration or disappointment with the person who is ignoring.

Hindi Equivalents of “Turned a Deaf Ear”

There isn’t one single perfect translation for “turned a deaf ear” in Hindi. The best choice depends on the specific context and the level of formality. Here are some common options:

  • कान पर जूं न रेंगना (kaan par joon na rengna): This literally translates to “not even a louse crawling on the ear.” It vividly depicts complete indifference and is often used in informal settings.
  • अनसुनी कर देना (ansuni kar dena): This means “to ignore” or “to disregard.” It’s a more formal and widely used equivalent.
  • एक कान से सुनकर दूसरे कान से निकाल देना (ek kaan se sunkar dusre kaan se nikaal dena): Meaning “to hear from one ear and let it out through the other,” this phrase emphasizes the deliberate act of not paying attention.

Cultural Context and Usage

In Indian culture, respecting elders and heeding their advice is highly valued. Therefore, the act of “turning a deaf ear,” especially to elders, can be considered disrespectful. However, like any idiom, its usage depends on the relationship and the situation. Using kaan par joon na rengna with a friend might be acceptable, but using it with a senior could be deemed rude.

Choosing the Right Phrase

The choice between kaan par joon na rengna, ansuni kar dena, and ek kaan se sunkar dusre kaan se nikaal dena depends on the nuance you want to convey. For a stronger expression of indifference, kaan par joon na rengna is suitable. For a more general expression of ignoring, ansuni kar dena is appropriate. And to emphasize the deliberate nature of ignoring, ek kaan se sunkar dusre kaan se nikaal dena is a good choice.

Examples in Sentences

  • English: He turned a deaf ear to my warnings.

  • Hindi: उसने मेरी चेतावनियों को अनसुनी कर दी (Usne meri chetavniyon ko ansuni kar di).

  • English: The government turned a deaf ear to the public’s outcry.

  • Hindi: सरकार ने जनता की पुकार पर कान पर जूं न रेंगने दी (Sarkar ne janta ki pukar par kaan par joon na rengne di).

Conclusion

Understanding the different ways to express “turned a deaf ear” in Hindi allows for clearer communication and demonstrates cultural sensitivity. By choosing the appropriate phrase based on context and formality, you can convey your message accurately and avoid misunderstandings. Mastering these nuances is essential for effective cross-cultural interaction.

FAQ

  1. What is the most common way to say “turned a deaf ear” in Hindi? Ansuni kar dena is the most common and versatile option.

  2. Is it rude to use kaan par joon na rengna with elders? Yes, it can be considered disrespectful due to its informal and vivid imagery.

  3. Can I use these phrases in formal writing? Ansuni kar dena is suitable for formal writing; the others are better suited for informal contexts.

  4. What are some other ways to express disregard in Hindi? Other phrases include nazarandaz karna (to ignore) and dhyaan na dena (to not pay attention).

  5. How can I learn more about Hindi idioms? Reading Hindi literature, watching Hindi movies, and interacting with native speakers can help you expand your knowledge of Hindi idioms.

Meaning-Hindi.in offers expert translation services between Hindi and various other languages, specializing in business, legal, technical, website, educational, and specialized translations. Our team of experienced linguists ensures accurate and culturally sensitive translations that meet your specific needs. Whether you require document translation, website localization, or interpretation services, we provide high-quality solutions tailored to your requirements. For a free quote or consultation, contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is your trusted partner for all your Hindi translation needs.