Understanding the meaning of “crumple” in Hindi can be tricky, as a single English word often has multiple Hindi translations depending on the context. “Crumple” essentially refers to crushing or wrinkling something, often paper or cloth. But how do we express this nuanced meaning in Hindi? This article will delve into the various Hindi translations of “crumple,” exploring their subtle differences and providing practical examples to help you use them correctly.
Different Ways to Say “Crumple” in Hindi
Hindi offers several words to convey the meaning of “crumple,” each with its own specific connotation. Here are some of the most common translations:
-
मिचोड़ना (michoṛnā): This verb primarily means “to squeeze” or “to wring,” but it can also be used to describe crumpling, particularly when referring to squeezing something into a smaller shape. For example, you might say ” मैंने कागज़ को मिचोड़ दिया (mainne kāgaz ko michoṛ diyā),” meaning “I crumpled the paper.”
-
मरोड़ना (maroṛnā): Similar to michoṛnā, this word also implies twisting or wringing. It’s often used to describe crumpling something with force, like wringing out a wet cloth. However, it can also be used for paper, like “उसने गुस्से में चिट्ठी को मरोड़ दिया (usne gusse mein chitthi ko maroṛ diyā),” which means “He crumpled the letter in anger.”
-
दबाना (dabānā): This verb means “to press” or “to crush.” It can be used for crumpling something by pressing it down, like “मैंने फूल को दबा दिया (mainne phool ko daba diyā),” meaning “I crumpled the flower.”
-
कुचलना (kuchalnā): This word implies crushing or grinding something into pieces, a more forceful action than simply crumpling. It’s not typically used for paper but could be used for other materials, like “गाड़ी ने डिब्बे को कुचल दिया (gāṛī ne dibbe ko kuchal diyā),” meaning “The car crumpled the can.”
-
सिकोड़ना (sikoṛnā): This verb is often used for shrinking or contracting, but it can also describe crumpling, particularly when something loses its shape due to pressure or force. For example, “धूप में कपड़े सिकोड़ गए (dhūp mein kapṛe sikoṛ gaye),” meaning “The clothes crumpled in the sun.”
How to Choose the Right Word
The best Hindi translation for “crumple” depends on the specific context. Consider the material being crumpled, the force applied, and the resulting shape. Are you gently folding a piece of paper, or are you angrily crushing a can? Understanding these nuances will help you choose the most appropriate Hindi word.
Crumple in Different Contexts
Let’s look at some examples of “crumple” used in different contexts and their corresponding Hindi translations:
-
Crumpled Paper: “The crumpled paper lay on the floor” could be translated as “मिचोड़ा हुआ कागज़ ज़मीन पर पड़ा था (michoṛā huā kāgaz zameen par paṛā thā).”
-
Crumpled Clothes: “Her dress was crumpled after the long journey” could be translated as “लंबी यात्रा के बाद उसकी पोशाक सिकुड़ गई थी (lambī yātrā ke baad uskī poshāk sikoṛ gaī thī).”
-
Crumpled Metal: “The car’s fender was crumpled in the accident” could be translated as “दुर्घटना में कार का फेंडर कुचल गया था (durghaṭnā mein kār kā fender kuchal gayā thā).”
Commonly Asked Questions about “Crumple” in Hindi
-
What is the most common Hindi word for “crumple”? Michoṛnā is often the most suitable translation for general crumpling.
-
Can I use kuchalnā for crumpling paper? While technically possible, kuchalnā implies a more forceful crushing action, so it’s not typically used for paper.
-
How do I describe crumpling something in anger? Maroṛnā effectively conveys the force and emotion associated with crumpling something in anger.
-
Is there a difference between michoṛnā and maroṛnā? Both imply squeezing and twisting, but maroṛnā often suggests a more forceful action.
-
What if something crumples due to heat or pressure? Sikoṛnā is a good choice for describing crumpling caused by external factors like heat or pressure.
Conclusion
While “crumple” seems like a simple word, its Hindi translation requires careful consideration of the context. By understanding the subtle differences between michoṛnā, maroṛnā, dabānā, kuchalnā, and sikoṛnā, you can accurately and effectively express the meaning of “crumple” in Hindi. This nuanced understanding will enhance your communication and demonstrate your grasp of the Hindi language. Remember to analyze the material, the force applied, and the resulting shape to choose the most appropriate word.
FAQs
- Is “crumple” always a negative word in Hindi? Not necessarily. While it often implies damage, it can also describe the natural wrinkling of clothes or the folding of paper.
- Can I use dabānā for crumpling a piece of cloth? Yes, dabānā can be used if you are pressing the cloth down to make it smaller or flatter.
- How do I describe a crumpled piece of foil? Michoṛnā or sikoṛnā would be appropriate depending on whether it was crumpled by hand or due to pressure.
- What is the best way to learn these nuances of Hindi? Practice and immersion are key. Pay attention to how native speakers use these words in different situations.
- Where can I find more resources on Hindi vocabulary? wrinkle resistant meaning in hindi, crumpled heap meaning in hindi, and fallen down meaning in hindi are excellent resources for expanding your Hindi vocabulary.
Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of translation services, from business and legal documents to technical manuals and website localization. Our team of expert translators ensures accurate, culturally sensitive, and high-quality translations. Whether you need a quick translation or a specialized subject matter expert, we’ve got you covered. Contact us today at [email protected] or +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is dedicated to bridging the language gap and helping you communicate effectively in Hindi.