Hindi Meaning of Disclose

Disclose, a word frequently encountered in legal, financial, and everyday contexts, carries significant weight. Understanding its precise meaning in Hindi is crucial for clear communication and accurate interpretation. This article delves into the various Hindi translations of “disclose,” exploring their nuances and providing practical examples to solidify your understanding. We will also discuss common situations where the word and its Hindi equivalents are used, highlighting the importance of proper usage.

Understanding the Core Meaning of “Disclose”

“Disclose” fundamentally means to reveal something previously hidden or unknown. It implies making information public or sharing it with someone who has a right to know. This can range from revealing a secret to formally presenting information in a legal or business setting. The act of disclosing often involves a conscious decision to share information that might otherwise remain confidential.

Hindi Translations of “Disclose”

Several Hindi words effectively capture the essence of “disclose,” each with its own subtle connotations:

  • प्रकट करना (prakat karna): This is perhaps the most common and versatile translation. It means to reveal, manifest, or make something visible. It’s suitable for general use and covers a broad range of disclosure scenarios.
  • बताना (batana): This translates to “to tell” or “to inform.” It’s more informal than “prakat karna” and often implies sharing information in a conversational context.
  • उजागर करना (ujagar karna): This means to expose, unveil, or bring to light. It carries a slightly stronger connotation of uncovering something that was deliberately hidden or concealed. It’s often used in investigative or journalistic contexts.
  • खुलासा करना (khulasa karna): This signifies to reveal, disclose, or make a revelation. It often suggests a more formal or official disclosure, particularly in legal or administrative settings. It can also imply uncovering something significant or shocking.
  • भेद खोलना (bhed kholna): Literally meaning “to open a secret,” this phrase is used when revealing confidential information. It implies a sense of secrecy and the act of breaking confidentiality.

Choosing the Right Hindi Translation

Selecting the appropriate Hindi word depends on the specific context and the desired nuance. For instance, if you’re talking about disclosing financial information, “khulasa karna” might be more fitting than “batana.” Conversely, if you’re discussing disclosing personal information to a friend, “batana” might be more appropriate.

Disclose in Different Contexts

  • Legal: In legal proceedings, “disclose” is often translated as “khulasa karna” or “ujagar karna,” emphasizing the formal and potentially revealing nature of the information. For instance, a lawyer might say, “मुझे सबूत खुलासा करना होगा (mujhe saboot khulasa karna hoga)” which translates to “I have to disclose the evidence.” You can find more information on related legal terms on our page about void marriage meaning in hindi.
  • Financial: When discussing finances, “khulasa karna” is also commonly used. For example, “कंपनी को अपने वित्तीय विवरण खुलासा करने होंगे (kampani ko apne vittiy vivaran khulasa karne honge)” meaning “The company must disclose its financial statements.” This also relates to the information provided on our page about guardian occupation meaning in hindi, as financial disclosure can be relevant in guardianship matters.
  • Personal: In personal conversations, “batana” or “prakat karna” are generally preferred. For instance, “मैं तुम्हें एक राज बताना चाहता हूँ (main tumhen ek raaz batana chahta hun)” means “I want to disclose a secret to you.” This connects with situations discussed on our page about sorry i have a boyfriend meaning in hindi, where disclosing personal information is important.

Conclusion

Understanding the nuances of “disclose” and its various Hindi translations is essential for effective communication in a multitude of situations. Whether dealing with legal matters, financial reports, or personal conversations, choosing the right word ensures clarity and avoids misinterpretations. By carefully considering the context and intended meaning, you can accurately convey the act of revealing information in Hindi.

FAQ

  1. What is the most common Hindi word for “disclose”? प्रकट करना (prakat karna) is generally the most common and versatile translation.
  2. When should I use “खुलासा करना (khulasa karna)”? This is often preferred in formal settings, particularly in legal and financial contexts.
  3. Is there a difference between “बताना (batana)” and “प्रकट करना (prakat karna)”? While both mean “to reveal,” “batana” is more informal and conversational.
  4. What does “भेद खोलना (bhed kholna)” imply? It suggests revealing a secret and breaking confidentiality.
  5. How do I choose the right Hindi word for “disclose”? Consider the specific context and the desired nuance of the meaning.

Meaning-Hindi.in specializes in accurate and culturally sensitive translations between Hindi and various other languages. We offer a wide range of services, including legal, financial, technical, and website translation. Our expertise in meaning of confess in hindi and evince meaning in hindi showcases our commitment to providing precise linguistic solutions. Contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584 for professional translation services tailored to your specific needs. Meaning-Hindi.in is your trusted partner for bridging language barriers.