Understanding the meaning of “swallow” in Hindi can be tricky, as it has multiple translations depending on the context. Whether you’re referring to the act of swallowing food, the migratory bird, or even a specific type of insect, knowing the appropriate Hindi word is essential for clear communication. This article will explore the various Hindi translations of “swallow,” providing examples and context to help you use them correctly.
Different Hindi Meanings of Swallow
“Swallow” as a verb, referring to the act of ingesting something, is commonly translated as निगलना (nigalnā). This is the most common and versatile translation. For example, “to swallow food” would be “खाना निगलना (khānā nigalnā).”
However, if you’re talking about swallowing something quickly or in a single gulp, गटकना (gaṭaknā) is a more appropriate term. “He swallowed the pill in one gulp” translates to “उसने गोली एक ही घूँट में गटक ली (usne golī ek hī ghū̃ṭ mẽ gaṭak lī).”
Swallow as a Noun: The Bird
When referring to the bird known as a swallow, the Hindi word is अबाबील (abābīl). These small, swift-flying birds are often seen during migration and are known for their acrobatic flight. For example, “We saw a flock of swallows flying overhead” translates to “हमने अबाबीलों का एक झुंड ऊपर उड़ते देखा (hamne abābīlõ kā ek jhund ūpar uḍte dekhā).” Sometimes, निगल (nigal) is also used, derived from the verb निगलना (nigalnā).
Other Meanings and Contexts
In some rare instances, “swallow” can also refer to a specific type of insect. In this context, the translation might vary depending on the specific insect being referred to.
How to Choose the Right Hindi Word for Swallow?
Choosing the right word depends entirely on the context. Consider the following:
- Action: Are you describing the act of swallowing? Use निगलना (nigalnā) or गटकना (gaṭaknā).
- Bird: Are you talking about the bird? Use अबाबील (abābīl) or निगल (nigal).
- Specificity: Is there a specific nuance you want to convey, like speed or manner of swallowing? Choose the word that best reflects that.
Swallow in Idiomatic Expressions
While not a direct translation, understanding idiomatic expressions related to “swallowing” can further enhance your understanding. For example, the English idiom “to swallow one’s pride” can be expressed in Hindi as “अपना गर्व निगलना (apnā garv nigalnā).”
Conclusion
Understanding the different meanings of “swallow” in Hindi is crucial for effective communication. By remembering the distinctions between निगलना (nigalnā), गटकना (gaṭaknā), and अबाबील (abābīl), you can accurately express your intended meaning. Remember to consider the context and choose the most appropriate translation.
FAQ
- What is the most common Hindi translation for “swallow” (the verb)? निगलना (nigalnā)
- How do you say “swallow the pill” in Hindi? गोली निगलना (golī nigalnā) or गोली गटकना (golī gaṭaknā)
- What is the Hindi word for the bird “swallow”? अबाबील (abābīl) or निगल (nigal)
- Is there a difference between निगलना (nigalnā) and गटकना (gaṭaknā)? Yes, गटकना (gaṭaknā) implies a quicker, more forceful swallow.
- How do you express “swallow your pride” in Hindi? अपना गर्व निगलना (apnā garv nigalnā)
Meaning-Hindi.in is your premier destination for high-quality Hindi translation services. Specializing in business, legal, technical, website localization, and academic document translation, we offer accurate and culturally sensitive translations for diverse needs. Our expertise extends to expedited and specialized translations, ensuring your message is conveyed effectively. Contact us at [email protected] or +91 11-4502-7584 for a quote and experience the Meaning-Hindi.in difference.