Understanding the meaning of “granted” in Hindi can be tricky, as a single English word can have multiple Hindi translations depending on the context. This article explores the various meanings of “granted” and provides practical examples to help you use them correctly. Whether you’re translating legal documents, having a casual conversation, or simply trying to expand your Hindi vocabulary, this guide will provide valuable insights. “Granted” can imply agreement, permission, or acknowledgement of something as true. Let’s delve into the nuances of this word and discover its Hindi counterparts.
Different Hindi Translations of “Granted”
The meaning of “granted” in Hindi varies depending on the specific context. Here are some common translations:
-
मान लिया (maan liya): This translates to “assumed” or “accepted.” It’s used when you’re acknowledging a point or accepting something as true for the sake of argument. For example, “Granted, you have a point” can be translated as “मान लिया, आपकी बात सही है (Maan liya, aapki baat sahi hai).”
-
स्वीकृत (sweekrit): This is the most common translation and means “approved” or “accepted.” It’s often used in formal contexts, such as granting permission or approving a request. For example, “My visa was granted” can be translated as “मेरा वीजा स्वीकृत हो गया (Mera visa sweekrit ho gaya).”
-
दिया गया (diya gaya): This translates to “given” or “bestowed.” It emphasizes the act of granting something, often a privilege or right. For instance, “He was granted access to the archives” can be translated as “उसे अभिलेखागार तक पहुँच दी गई (Use abhilekhagaar tak pahunch di gayi).”
-
मंजूर (manzoor): This means “approved” or “agreed,” often used in legal or official settings. For instance, “The court granted his appeal” can be translated as “अदालत ने उसकी अपील मंजूर कर ली (Adalat ne uski appeal manzoor kar li).”
Understanding the Nuances of “Granted”
It’s important to understand the subtle differences between these translations. While they all convey the general idea of “granted,” choosing the right word can significantly impact the meaning of your sentence.
Granted in Formal Contexts
In formal situations, such as legal or official communications, “sweekrit” and “manzoor” are the preferred choices. They convey a sense of authority and official approval.
Granted in Casual Conversations
In casual conversations, “maan liya” and “diya gaya” are more appropriate. They sound more natural and less formal.
Examples of “Granted” in Sentences and Their Hindi Translations
-
English: “Granted, it’s a difficult task, but we must try.”
-
Hindi: “मान लिया, यह एक मुश्किल काम है, लेकिन हमें कोशिश करनी चाहिए (Maan liya, yah ek mushkil kaam hai, lekin hamein koshish karni chahiye).”
-
English: “The scholarship was granted to her based on merit.”
-
Hindi: “उसे योग्यता के आधार पर छात्रवृत्ति दी गई (Use yogyata ke aadhar par chhatravritti di gayi).”
-
English: “He was granted permission to leave early.”
-
Hindi: “उसे जल्दी जाने की अनुमति दी गई (Use jaldi jaane ki anumati di gayi).”
-
English: The loan was granted by the bank.
-
Hindi: बैंक द्वारा ऋण स्वीकृत किया गया था (Bank dwara rin sweekrit kiya gaya tha).
Conclusion: Mastering “Granted” in Hindi
Understanding the various Hindi translations of “granted” is essential for accurate communication. By considering the context and choosing the appropriate word, you can effectively convey your intended meaning. This article has provided you with the necessary tools to confidently use “granted” in various situations, enriching your Hindi vocabulary and communication skills. Remember to pay attention to the context and choose the most appropriate translation for the situation.
FAQs
-
What is the most common Hindi translation of “granted”? The most common translation is “sweekrit (स्वीकृत).”
-
Can I use “diya gaya (दिया गया)” in formal contexts? While acceptable, “sweekrit (स्वीकृत)” or “manzoor (मंजूर)” are generally preferred in formal settings.
-
What is the difference between “maan liya (मान लिया)” and “sweekrit (स्वीकृत)”? “Maan liya” implies accepting something as true for argument’s sake, while “sweekrit” signifies formal approval.
-
How do I choose the right Hindi translation for “granted”? Consider the context of the sentence and the level of formality required.
-
Where can I find more examples of “granted” used in Hindi sentences? Online dictionaries and language learning resources can provide further examples.
let her go song meaning in hindi
chand sifarish meaning in hindi
god promise meaning in hindi
divya drishti meaning in hindi
Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translation services. We offer a range of specialized translation solutions, including legal, technical, business, and website localization. Whether you need a document translated quickly or require expert interpretation for a complex project, our team of experienced linguists is here to help. Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584 for a customized solution tailored to your specific needs. Let Meaning-Hindi.in bridge the language gap for you.