Understanding the meaning of “destroy” in Hindi can be nuanced, going beyond a simple translation. It encompasses various levels of damage, destruction, and annihilation, reflecting the richness of the Hindi language. This article delves into the different ways to express “destroy” in Hindi, exploring synonyms, cultural contexts, and practical examples.
Various Hindi Translations of “Destroy”
The most common Hindi translation for “destroy” is नष्ट करना (nasht karna). This verb signifies ruining, spoiling, or obliterating something. However, depending on the context, other words can convey a more precise meaning. For instance, बरबाद करना (barbaad karna) implies wasting or squandering, while तबाह करना (tabaah karna) signifies devastating or wrecking something completely. Let’s explore these and other options in more detail.
नष्ट करना (nasht karna): The Most Common Translation
As mentioned, nasht karna is the most straightforward translation of “destroy.” It’s versatile and applicable to various situations, from destroying physical objects to abstract concepts like hopes or reputations.
- Example: उसने सभी सबूत नष्ट कर दिए। (Usne sabhi saboot nasht kar diye.) – He destroyed all the evidence.
बरबाद करना (barbaad karna): Implying Waste and Ruin
Barbaad karna carries a sense of waste and ruin, often associated with resources, time, or opportunities. It suggests a loss of something valuable.
- Example: उसने अपना जीवन बरबाद कर दिया। (Usne apna jeevan barbaad kar diya.) – He ruined his life.
तबाह करना (tabaah karna): Conveying Complete Devastation
Tabaah karna paints a picture of complete and utter devastation. It’s often used in the context of natural disasters or catastrophic events.
- Example: भूकंप ने पूरे शहर को तबाह कर दिया। (Bhookamp ne pure shehar ko tabaah kar diya.) – The earthquake devastated the entire city.
विनाश करना (vinaash karna): Signifying Destruction and Annihilation
Vinaash karna emphasizes destruction and annihilation, often with a connotation of irreversible damage. It’s a more formal and literary term.
- Example: युद्ध ने पूरी सभ्यता का विनाश कर दिया। (Yuddh ne puri sabhyata ka vinaash kar diya.) – The war destroyed the entire civilization.
ध्वस्त करना (dhvast karna): Demolishing or Razing
Dhvast karna refers to demolishing or razing something, typically a structure or building.
- Example: पुरानी इमारत को ध्वस्त कर दिया गया। (Purani imaarat ko dhvast kar diya gaya.) – The old building was demolished.
Choosing the Right Word
The best Hindi word for “destroy” depends on the specific context and the nuance you want to convey. Nasht karna serves as a general term, while barbaad karna, tabaah karna, vinaash karna, and dhvast karna offer more specific meanings.
Destroy in Different Contexts
The word “destroy” can be used in various contexts, from describing physical destruction to emotional turmoil. Hindi offers similar flexibility.
- Physical Destruction: आग ने जंगल को नष्ट कर दिया। (Aag ne jungle ko nasht kar diya.) – The fire destroyed the forest.
- Emotional Destruction: उसकी बातों ने मेरा दिल तोड़ दिया। (Uski baaton ne mera dil tod diya.) – His words broke my heart. (While not a direct translation of “destroy,” it captures the sense of emotional devastation.)
Conclusion
Understanding the various Hindi words for “destroy” allows for more accurate and nuanced communication. While nasht karna serves as a general translation, exploring synonyms like barbaad karna, tabaah karna, vinaash karna, and dhvast karna enriches your understanding and allows you to express yourself more precisely. Choosing the right word depends on the specific context and the degree of destruction you wish to convey.
FAQs
-
What is the most common Hindi word for “destroy”? The most common word is नष्ट करना (nasht karna).
-
What is the difference between tabaah karna and barbaad karna? Tabaah karna implies complete devastation, while barbaad karna suggests waste and ruin.
-
How do you say “destroy evidence” in Hindi? You can say सबूत नष्ट करना (saboot nasht karna).
-
Is there a Hindi word specifically for “demolish”? Yes, ध्वस्त करना (dhvast karna) means to demolish.
-
What if I want to express the destruction of someone’s reputation? You can use बदनाम करना (badnaam karna) which means to defame or ruin someone’s reputation.
Meaning-Hindi.in offers professional translation services for a wide range of documents, including business and legal materials, technical manuals, website content, and academic papers. Our expert linguists ensure accurate and culturally sensitive translations from Hindi to other languages and vice-versa. We specialize in various fields, including technical, legal, and business translation, ensuring your content is accurately and effectively conveyed. Contact us today for a quote at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is your trusted partner for all your Hindi translation needs.