The Hindi meaning of “sow” can be a bit tricky as it has two distinct meanings depending on the context. Are you talking about planting seeds or a female pig? This article will delve into both meanings, exploring their usage in Hindi and providing helpful examples. Understanding the nuances of these translations will enhance your comprehension of both spoken and written Hindi.
Understanding “Sow” in the Context of Planting
When referring to the act of planting, “sow” translates to ” बोना” (bona) in Hindi. This verb encompasses the scattering or planting of seeds in the ground for cultivation. Think of the farmer scattering seeds across his field or carefully placing seedlings in prepared rows. That action is “bona.”
Common Uses of “Bona”
- Kisan khet mein bij bona (किसान खेत में बीज बोना): The farmer sows seeds in the field.
- Mai aaj phool bone ja raha hun (मैं आज फूल बोने जा रहा हूँ): I am going to sow flowers today.
“Bona” is a versatile verb and can be used with various types of seeds, from crops like wheat and rice to flowers and vegetables. It’s a fundamental term in agricultural discussions and everyday conversations related to gardening.
“Sow” as a Female Pig
The second meaning of “sow” refers to a female pig, specifically one that has given birth. In Hindi, this translates to “सुअरी” (suari) or more specifically “पालतू मादा सूअर” (paltu mada suar) for a domesticated female pig.
Differentiating Between “Suari” and Other Pig-Related Terms
While “suari” refers specifically to a female pig, other terms like “सूअर” (suar) mean pig in general, and “सूकर” (sukar) is a more formal or literary term for pig. Understanding these distinctions can prevent confusion when discussing specific types of pigs.
“Suari” is a common term used in rural settings and is also important in understanding animal husbandry practices in India.
Examples of “Sow” in Different Sentences
Let’s look at a few examples to further clarify the usage of both meanings of “sow”:
- The farmer decided to sow the wheat seeds early this year: किसान ने इस साल गेहूं के बीज जल्दी बोने का फैसला किया (Kisan ne is saal gehun ke bij jaldi bone ka faisla kiya).
- The sow gave birth to a litter of piglets: सुअरी ने कई बच्चों को जन्म दिया (Suari ne kai bachchon ko janm diya).
Understanding these distinct meanings will help you avoid misinterpretations and communicate effectively in Hindi.
Conclusion
“Sow” in Hindi can mean either “bona” (बोना) when talking about planting or “suari” (सुअरी) when referring to a female pig. The context of the sentence will clarify which meaning is intended. This knowledge will significantly improve your ability to understand and use Hindi accurately. Remember, the context is key!
FAQ
- What is the most common Hindi word for “sow” (planting)? Bona (बोना) is the most commonly used word.
- Is there a difference between “suar” and “suari”? Yes, “suar” refers to a pig in general, while “suari” specifically denotes a female pig.
- Can “bona” be used for all types of seeds? Yes, “bona” can be used for various seeds, from crops to flowers.
- Is “sukar” the same as “suar”? “Sukar” is a more formal or literary term for pig, while “suar” is more commonly used in everyday conversation.
- What is the literal translation of “sow” in the context of planting? The literal translation is “to scatter” or “to plant.”
Meaning-Hindi.in specializes in providing accurate and reliable Hindi translation services. We cater to a wide range of needs, from business and legal document translation to website localization and technical manuals. Our team of expert linguists ensures culturally sensitive and contextually appropriate translations. Whether you need help with translating your educational materials or require urgent translation services, Meaning-Hindi.in is your one-stop solution. Contact us today at [email protected] or +91 11-4502-7584.