Understanding the Hindi meaning of “collapse” can be tricky as it doesn’t have one single perfect equivalent. The word encompasses several nuances, from physical crumbling to a sudden decline in systems or health. This article will delve into the various Hindi words used to express the different meanings of “collapse,” exploring their contextual usage and providing practical examples.
Different Ways to Say “Collapse” in Hindi
The Hindi translation of “collapse” varies depending on the context. Are we talking about a building collapsing, an economy collapsing, or a person collapsing from exhaustion? Each scenario calls for a different word or phrase. Let’s explore some of the most common Hindi translations:
-
Girna (गिरना): This is the most general term and simply means “to fall.” It can be used for physical objects collapsing, like a wall or a roof. For example, “The old building collapsed” can be translated as “Purana imarat gir gayi” (पुरानी इमारत गिर गई).
-
Dhah jana (ढह जाना): This implies a more complete and sudden collapse, often with a sense of destruction. It’s commonly used for buildings or structures. For example, “The bridge collapsed under the weight of the truck” can be translated as “Pul truck ke bhaar se dhah gaya” (पुल ट्रक के भार से ढह गया).
-
Toot jana (टूट जाना): This means “to break” and can be used for the collapse of systems, relationships, or even someone’s spirit. For example, “The negotiations collapsed” can be translated as “Baatcheet toot gayi” (बातचीत टूट गई).
-
Chakkar aa jana (चक्कर आ जाना): This phrase describes a person fainting or collapsing due to dizziness or weakness. For instance, “He collapsed from the heat” could be translated as “Usko garmi se chakkar aa gaya” (उसको गर्मी से चक्कर आ गया).
-
Behosh ho jana (बेहोश हो जाना): This signifies losing consciousness, and is a more formal way of saying someone fainted or collapsed. For example, “She collapsed upon hearing the news” can be translated as “Khabar sunte hi vah behosh ho gayi” (खबर सुनते ही वह बेहोश हो गई).
Understanding the Nuances
Choosing the right Hindi word depends heavily on the context. While “girna” is a general term, “dhah jana” implies a more catastrophic collapse. “Toot jana” is suitable for abstract collapses, while “chakkar aa jana” and “behosh ho jana” are specifically used for people collapsing due to health reasons.
Collapse in Different Contexts
Let’s look at some examples to understand the nuanced use of these words:
-
Economic collapse: “Arthavyavastha toot gayi” (अर्थव्यवस्था टूट गई) – Here, “toot jana” captures the breakdown of the economic system.
-
Mental breakdown: “Mansik santulan bigad gaya” (मानसिक संतुलन बिगड़ गया) – This phrase is more appropriate for a mental collapse, meaning “mental balance deteriorated.”
-
A chair collapsing: “Kursi toot gayi” (कुर्सी टूट गई) – “Toot jana” implies the chair breaking and collapsing.
Collapse: Beyond the Literal Meaning
Sometimes, “collapse” can be used metaphorically. For instance, “His hopes collapsed” doesn’t mean his hopes physically fell, but rather that they were shattered. In Hindi, this can be expressed as “Uski ummeedein toot gayi” (उसकी उम्मीदें टूट गई), using “toot jana” to convey the shattering of hopes.
Expert Insight
Dr. Anika Sharma, a Hindi linguist, explains: “The richness of the Hindi language allows for nuanced expressions of the concept of ‘collapse.’ Choosing the right word depends on understanding the specific context and the nature of the collapse being described.”
Conclusion
Understanding the Hindi meaning of “collapse” requires going beyond a simple one-to-one translation. By exploring the different Hindi words and phrases, we can accurately and effectively convey the intended meaning in various contexts, whether it’s a physical structure crumbling, a system failing, or a person fainting. Choosing the appropriate word ensures clear communication and avoids misunderstandings.
FAQ
- What is the most common Hindi word for collapse? The most common word is “girna” (गिरना), meaning “to fall.”
- How do you say “the building collapsed” in Hindi? You can say “Imarat gir gayi” (इमारत गिर गई) or “Imarat dhah gayi” (इमारत ढह गई).
- What word should I use for an economic collapse in Hindi? “Arthavyavastha toot gayi” (अर्थव्यवस्था टूट गई) is appropriate for an economic collapse.
- How do you say “he collapsed from exhaustion” in Hindi? You can say “Thakan se woh behosh ho gaya” (थकान से वह बेहोश हो गया) or “Thakan se usko chakkar aa gaya” (थकान से उसको चक्कर आ गया).
- Is there a Hindi word specifically for a mental breakdown? While not a direct translation, “Mansik santulan bigad gaya” (मानसिक संतुलन बिगड़ गया) is often used.
Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of professional translation services, from business and legal documents to technical manuals and website localization. Whether you need to translate your website content for an Indian audience or require certified translations for official purposes, our expert team at Meaning-Hindi.in is here to assist you. Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in provides accurate, culturally sensitive translations to bridge the language gap and facilitate effective communication.