Understanding the nuances of “weak” in Hindi is crucial for effective communication. This article explores various Hindi translations of “weak,” examining their subtle differences in meaning and usage. Whether you’re learning Hindi, translating documents, or simply curious about linguistic subtleties, this guide will provide valuable insights into the various ways to express weakness in Hindi.
Different Ways to Say “Weak” in Hindi
Hindi offers a rich vocabulary to express weakness, each word carrying its own connotations and appropriate contexts. Let’s delve into some of the most common translations:
-
Kamzor (कमज़ोर): This is perhaps the most common and versatile translation of “weak.” It signifies a general lack of strength, whether physical, mental, or emotional. For instance, “He is weak from illness” would translate to “Vah bimaari se kamzor hai” (वह बीमारी से कमज़ोर है).
-
Nirbal (निर्बल): Nirbal carries a connotation of powerlessness or helplessness. It can also imply a lack of support or resources. While similar to kamzor, nirbal emphasizes a more profound state of weakness.
-
Dubla (दुबला): This term specifically refers to physical thinness or leanness, often implying a lack of muscle or body mass. It doesn’t necessarily imply weakness in other aspects.
-
Patla (पतला): Similar to dubla, patla describes thinness, but it can be used for both people and objects. For a person, it implies a slender build, while for objects, it means thin or narrow.
Kamzor meaning in different contexts
Exploring the Nuances: Kamzor vs. Nirbal
While both kamzor and nirbal translate to “weak,” they have subtle differences. Kamzor denotes a general lack of strength, while nirbal implies a deeper sense of powerlessness or vulnerability. Think of kamzor as being temporarily weak, while nirbal suggests a more inherent or chronic state.
For example, “a weak argument” would be translated as “kamzor tark” (कमज़ोर तर्क), while “a weak nation” might be better translated as “nirbal rashtra” (निर्बल राष्ट्र). The latter emphasizes the nation’s vulnerability and lack of power on a larger scale.
Weak in Specific Contexts
The most appropriate Hindi translation for “weak” depends on the context. Consider these examples:
-
Weak in studies: “Padhai mein kamzor” (पढ़ाई में कमज़ोर)
-
Weak eyesight: “Kamzor nazr” (कमज़ोर नज़र)
-
Weak economy: “Kamzor arthvyavastha” (कमज़ोर अर्थव्यवस्था)
Weakling and Other Related Terms
Besides the core translations, Hindi also has words like “durbal” (दुर्बल) which means feeble or frail, often associated with old age or illness. “Weakling” can be translated as “kamzor aadmi” (कमज़ोर आदमी) or more colloquially, “dubla-patla aadmi” (दुबला-पतला आदमी).
What Makes You Wonder About “Weak in Hindi Meaning”?
Perhaps you encountered the word in a Bollywood movie, a Hindi song, or a conversation with a Hindi speaker. Understanding the context is essential to grasp the intended meaning. weakling meaning in hindi might be your next search if you’re interested in exploring this specific term further. Or, maybe you’re translating a document and need the precise term to convey the right nuance. atony meaning in hindi could also be relevant depending on the type of weakness you’re referring to.
Conclusion: Mastering the Nuances of “Weak” in Hindi
As we’ve explored, translating “weak” into Hindi isn’t a simple one-to-one conversion. The richness of the Hindi language offers various options, each with its own shade of meaning. By understanding these nuances, you can communicate more effectively and appreciate the depth of Hindi vocabulary. You might also find dystrophy meaning in hindi or weaker section meaning in hindi useful for exploring more specific aspects of weakness. Finally, don’t forget to explore nirbal meaning in hindi for a deeper understanding of this important term.
FAQ
-
What is the most common way to say “weak” in Hindi?
Kamzor (कमज़ोर) is the most common and versatile translation. -
What is the difference between kamzor and nirbal?
Kamzor refers to a general lack of strength, while nirbal implies powerlessness or vulnerability. -
How do you say “weak in studies” in Hindi?
“Padhai mein kamzor” (पढ़ाई में कमज़ोर). -
What is the Hindi word for “weakling”?
“Kamzor aadmi” (कमज़ोर आदमी) or “dubla-patla aadmi” (दुबला-पतला आदमी). -
What is the Hindi word for a “weak economy”?
“Kamzor arthvyavastha” (कमज़ोर अर्थव्यवस्था)
Meaning-Hindi.in is your premier source for high-quality Hindi translation services. We specialize in business, legal, technical, website, educational, and specialized translations. Our expert team delivers accurate and culturally sensitive translations, ensuring your message resonates effectively with your target audience. Contact us today for all your Hindi translation needs! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is here to help bridge the language gap.