Understanding the nuances of language, especially across different cultures, can be challenging. One such challenge is understanding the meaning of “strike out” in Hindi. This article aims to provide a clear and comprehensive understanding of the various meanings and translations of “strike out” in Hindi, covering its literal and figurative uses in different contexts.
Different Meanings of “Strike Out” in Hindi
“Strike out” can have several meanings in English, and each of these has its corresponding equivalent in Hindi. Let’s explore some of the most common interpretations:
To Delete or Cross Out
The most basic meaning of “strike out” is to delete or cross out something written. In Hindi, this can be expressed using words like काटना (kātnā – to cut), रेखा खींचना (rekhā khī̃chnā – to draw a line), or हटाना (haṭānā – to remove). For example, if you want to say “strike out this sentence,” you could say “इस वाक्य को काट दो” (is vākya ko kāṭ do).
To Fail
“Strike out” can also mean to fail in an attempt or endeavor. In this context, असफल होना (asaphal honā – to be unsuccessful) or नाकाम होना (nākām honā – to be unsuccessful) are suitable translations. For instance, “He struck out in his business venture” can be translated to “वह अपने व्यावसायिक उद्यम में असफल रहा” (vah apne vyāvsāyik udyam meṃ asaphal rahā).
To Begin Independently
Another meaning of “strike out” is to embark on a new path or venture independently. In Hindi, स्वतंत्र रूप से शुरू करना (svatantra rūp se śurū karnā – to start independently) or अपना रास्ता बनाना (apnā rāstā banānā – to make one’s own way) can convey this meaning. “She struck out on her own after college” can be translated as “कॉलेज के बाद उसने अपना रास्ता खुद बनाया” (kॉlej ke bād usne apnā rāstā khud banāyā).
In Baseball
In the context of baseball, “strike out” refers to a batter being dismissed after accumulating three strikes. This can be translated as आउट होना (āuṭ honā – to be out) or स्ट्राइक आउट होना (strāik āuṭ honā – to be struck out), although the latter borrows directly from English and is more commonly used in Hindi commentary of the sport.
How to Use “Strike Out” in Hindi Conversations
Knowing the different meanings of “strike out” is essential, but equally important is knowing how to use them correctly in Hindi conversations. Here are a few examples:
- Formal: “कृपया इस गलती को काट दें” (kṛpayā is galatī ko kāṭ deṅ) – Please strike out this mistake.
- Informal: “ये लाइन काट दे” (ye lāin kāṭ de) – Strike out this line.
- Describing a failure: “वो परीक्षा में नकाम हो गया” (vo parīkṣā meṃ nakām ho gayā) – He struck out in the exam.
- Describing independence: “वह अपने दम पर काम शुरू करना चाहता है” (vah apne dam par kām śurū karnā cāhtā hai) – He wants to strike out on his own.
Common Questions about “Strike Out” in Hindi
1. What is the most common Hindi translation of “strike out”?
The most common translation depends on the context. For deleting text, काटना (kātnā) is frequently used. For failing, असफल होना (asaphal honā) is more common.
2. Can I use “स्ट्राइक आउट” (strāik āuṭ) in any context?
While understood, using “स्ट्राइक आउट” is generally limited to baseball contexts. Using Hindi equivalents is preferred in other situations.
3. Is there a difference between असफल होना (asaphal honā) and नाकाम होना (nākām honā)?
While both mean “to be unsuccessful,” नाकाम होना (nākām honā) sometimes carries a stronger connotation of failure.
Conclusion
Understanding the multiple meanings of “strike out” and their corresponding Hindi translations is crucial for clear communication. By using the correct words and phrases in the right context, you can ensure your message is accurately conveyed. This article has provided a thorough explanation of “strike out meaning in hindi,” empowering you to use these expressions effectively.
FAQ
- What does “strike out a name” mean in Hindi? नाम काटना (nām kātnā) – To cross out a name.
- How do you say “he struck out in love” in Hindi? वह प्यार में असफल रहा (vah pyār meṃ asaphal rahā) – He was unsuccessful in love.
- What is the Hindi word for “strike out” in baseball? स्ट्राइक आउट होना (strāik āuṭ honā) or आउट होना (āuṭ honā).
- Can I use हटाना (haṭānā) to mean “strike out”? Yes, हटाना (haṭānā) can be used when referring to removing or deleting something.
- How do you say “she struck out on a new career path” in Hindi? उसने एक नया करियर रास्ता चुना (usne ek nayā career rāstā cunā) – She chose a new career path.
Meaning-Hindi.in is your premier destination for professional Hindi translation services. We specialize in a wide range of translation services including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization services, and educational and academic document translation. Our expert team ensures accurate and culturally sensitive translations. Need a quick turnaround? We offer expedited translation services too. For all your Hindi translation needs, contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is committed to delivering high-quality translations that bridge the language gap.