Regate Meaning in Hindi

Understanding the meaning of “regate” requires clarifying its intended usage, as it’s not a standard English word. It’s likely a misspelling of “segregate,” “aggregate,” or “congregate,” each carrying distinct meanings. This article will explore the Hindi meanings of these similar-sounding words to help you find the right translation. We’ll cover their various applications and provide examples to ensure clarity.

Understanding “Segregate” in Hindi

“Segregate” refers to separating or isolating something or someone from a larger group. In Hindi, this can be expressed in several ways, depending on the context:

  • अलग करना (alag karna): This is a general term for separating or dividing.
  • पृथक करना (prithak karna): This implies separating distinct elements within a mixture.
  • भेदभाव करना (bhedbhav karna): This carries a negative connotation, suggesting discrimination or segregation based on factors like caste, religion, or race.
  • छांटना (chhantna): This means to sort or select, often implying separating desirable items from undesirable ones.

For example, waste segregation (कचरा पृथक्करण – kachra prithakkaran) is the process of separating different types of waste for recycling or disposal.

Exploring “Aggregate” in Hindi

“Aggregate” refers to a whole formed by combining several separate elements. Its Hindi translations also vary depending on the context:

  • कुल (kul): This refers to the total or sum of something.
  • समूह (samooh): This means a group or collection.
  • संपूर्ण (sampurn): This signifies complete or whole.
  • एकत्रित (ekatrit): This implies gathered or collected together.

In construction, coarse aggregate (मोटा समुच्चय – mota samuchchay) refers to larger pieces of rock or gravel used in concrete.

Defining “Congregate” in Hindi

“Congregate” means to gather together in a group or crowd. Here are some Hindi equivalents:

  • एकत्र होना (ekatra hona): This describes the act of gathering together.
  • इकट्ठा होना (ikattha hona): Similar to ekatra hona, this means to assemble.
  • जमा होना (jama hona): This implies accumulating or gathering in one place.
  • भेड़ा लगाना (bheda lagana): This means forming a crowd.

For instance, people might congregate (एकत्र होना – ekatra hona) for a religious ceremony or a political rally. congregated meaning in hindi

Which Word Did You Mean?

Ultimately, the appropriate Hindi translation depends on the intended meaning of “regate.” Considering the context of your sentence will help you choose the most accurate word. For example, if you’re talking about separating items, “segregate” and its Hindi equivalents are appropriate. If you’re referring to a collection of things, “aggregate” is the correct choice. And if you’re describing people gathering together, “congregate” is the right word to use. rallies meaning in hindi

Conclusion

Understanding the nuances of similar-sounding words is crucial for accurate translation. While “regate” isn’t a recognized English word, by exploring “segregate,” “aggregate,” and “congregate” and their various Hindi translations, we can effectively convey the intended meaning. Remembering the context is key to choosing the correct Hindi equivalent. assembly point meaning in hindi

FAQ

  1. What is the difference between “alag karna” and “prithak karna”? While both mean “to separate,” “alag karna” is a general term, while “prithak karna” implies separating distinct components within a mixture.
  2. When should I use “bhedbhav karna”? Use “bhedbhav karna” when referring to discrimination or segregation based on social factors.
  3. What is the closest Hindi equivalent to “aggregate” in a mathematical context? “Yog” (योग) is the closest equivalent, meaning “sum” or “total.”
  4. Can “ekatra hona” and “ikattha hona” be used interchangeably? Yes, both terms describe gathering together and are often used interchangeably.
  5. Is “bheda lagana” always negative? While it implies a crowd, it isn’t inherently negative. However, it can be used in negative contexts if the crowd is disorderly or disruptive.
  6. What is the Hindi word for “segregation” in a social context? “सामाजिक अलगाव” (samajik alagav) or “जातिगत भेदभाव” (jatigat bhedbhav) if referring specifically to caste-based segregation.
  7. How do I say “aggregate demand” in Hindi? “कुल मांग” (kul mang) is the appropriate translation for “aggregate demand.” coarse aggregate meaning in hindi

Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translation services. We specialize in various fields, including business, legal, technical, website localization, and academic translation. Our team of expert linguists ensures precise and nuanced translations tailored to your specific needs. Whether you need document translation, interpretation, or website localization, Meaning-Hindi.in can help. Contact us at [email protected] or call +91 11-4502-7584 for a free quote and discover how we can bridge the language gap for you.