Understanding the meaning of “put out” in Hindi can be tricky, as it has several translations depending on the context. Whether you’re trying to extinguish a fire, publish a report, or simply express the idea of extending something outward, finding the precise Hindi equivalent is crucial for effective communication. This guide explores the various meanings of “put out” and provides accurate Hindi translations, along with practical examples to help you master this versatile phrasal verb.
Different Contexts of “Put Out” and their Hindi Equivalents
“Put out” doesn’t have a single, universal translation in Hindi. Its meaning shifts based on how it’s used. Let’s delve into the common scenarios:
Extinguishing a Fire
When referring to extinguishing a fire, the most common Hindi translation for “put out” is बुझाना (bujhānā). For example:
- “The firefighters quickly put out the fire.” becomes अग्निशामकों ने आग जल्दी बुझा दी। (Agnishamkon ne aag jaldi bujha di.)
Publishing or Issuing Something
If “put out” refers to publishing a report, releasing a statement, or issuing something, जारी करना (jāri karnā) or प्रकाशित करना (prakāshit karnā) are suitable translations.
- “The company put out a press release.” translates to कंपनी ने एक प्रेस विज्ञप्ति जारी की। (Kampani ne ek press vijñapti jāri ki.)
Extending Something Outward
When the action involves extending something outward, like a hand or an antenna, निकालना (nikālnā) or बाहर निकालना (bāhar nikālnā) can be used.
- “He put out his hand to greet her.” becomes उसने उसका अभिवादन करने के लिए अपना हाथ निकाला। (Usne uska abhivadan karne ke liye apna hath nikala.)
Other Meanings and Translations
“Put out” can also mean to inconvenience someone. In this context, परेशान करना (pareśān karnā) is an appropriate translation.
- “I don’t want to put you out.” translates to मैं तुम्हें परेशान नहीं करना चाहता। (Main tumhen pareshan nahin karna chahta.)
Common Questions about “Put Out” in Hindi
What is the most common Hindi translation for “put out”?
The most common translation depends heavily on the context. बुझाना (bujhānā) is frequently used for extinguishing fires, while जारी करना (jāri karnā) is more appropriate for publishing or releasing something.
How do I choose the right Hindi translation for “put out”?
Consider the specific action being described. Are you talking about extinguishing something, publishing something, extending something, or inconveniencing someone? The context will guide you to the most accurate translation.
Publishing a Report
Expert Insights
According to Dr. Anika Sharma, a renowned Hindi linguist, “The beauty of Hindi lies in its nuanced vocabulary. Understanding the subtle differences between words like बुझाना, जारी करना, and निकालना allows for precise and effective communication.” She emphasizes the importance of considering the context when translating English phrasal verbs into Hindi.
Mr. Rajesh Kumar, a seasoned Hindi translator, advises, “When translating ‘put out’, always ask yourself: what is being put out? Is it a fire, a statement, a limb, or an effort? The answer will lead you to the correct Hindi equivalent.”
Conclusion
Mastering the various Hindi translations of “put out” enhances your ability to communicate effectively in different situations. By paying close attention to the context and using the appropriate Hindi equivalent, you can avoid misunderstandings and express yourself accurately. Remember to consider what is being “put out” to choose the most suitable translation, whether it’s बुझाना, जारी करना, निकालना, or परेशान करना.
FAQ
- What does “put out a fire” mean in Hindi? बुझाना (bujhānā)
- How do you say “put out a statement” in Hindi? जारी करना (jāri karnā)
- What is the Hindi word for “put out a hand”? निकालना (nikālnā)
- How do you express “put someone out” (inconvenience) in Hindi? परेशान करना (pareshan karna)
- Why are there multiple meanings of “put out” in Hindi? Like many English phrasal verbs, “put out” has multiple meanings depending on the context, requiring different translations in Hindi.
Meaning-Hindi.in is your trusted partner for professional Hindi translation services. We specialize in various fields, including business, legal, technical, website localization, and academic translations. Need accurate and culturally sensitive translations? Contact us today at [email protected] or call +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in provides high-quality Hindi translation services to bridge the communication gap between languages and cultures. Whether you need business documents, legal contracts, or educational materials translated, our team of expert linguists ensures accuracy and cultural sensitivity. Let us help you connect with your Hindi-speaking audience effectively.