Pry Meaning in Hindi

Understanding the meaning of “pry” in Hindi can be tricky as it doesn’t have a single, perfect equivalent. It often depends on the context. Whether you’re talking about someone prying open a box or prying into someone’s personal affairs, this article will explore the various Hindi translations of “pry,” along with examples to help you use them correctly.

Different Ways to Say “Pry” in Hindi

“Pry” can refer to both physical actions and inquisitive behavior. Let’s delve into the different Hindi words that capture these nuances.

Pry (Physical Action)

When “pry” refers to forcing something open, the following Hindi words can be used:

  • खोलना (kholna): This is the most general term for “to open” and can be used when something is pried open with a tool. For example, “He pried the door open with a crowbar” could translate to “उसने लोहे की छड़ से दरवाजा खोला (Usne lohe ki chhad se darwaza khola).”
  • उचकाना (uchkana): This verb implies leveraging something open, often with a tool. It suggests a lifting or raising action.
  • ज़बरदस्ती खोलना (zabardasti kholna): This phrase literally means “to open forcefully” and emphasizes the effort involved in prying.

Pry (Inquisitive Behavior)

When “pry” refers to being nosy or inquisitive, these Hindi words are more appropriate:

  • ताक-झांक करना (taak-jhaank karna): This phrase implies peeking or snooping and carries a negative connotation. For example, “She was prying into their conversation” could translate to “वह उनकी बातचीत में ताक-झांक कर रही थी (Wah unki baatchit mein taak-jhaank kar rahi thi).”
  • जासूसी करना (jasoosi karna): This word means “to spy” and is used for more serious intrusions of privacy.
  • दखल देना (dakhal dena): This phrase translates to “to interfere” or “to meddle” and is suitable when someone is prying into matters that don’t concern them.

Examples of “Pry” in Different Contexts

Let’s look at some more examples to illustrate the usage of these Hindi translations:

  • “I had to pry the lid off the jar.” – मुझे जार का ढक्कन उचकाना पड़ा (Mujhe jar ka dhakkan uchkaana pada).
  • “He tried to pry information out of her.” – उसने उससे जानकारी निकालने की कोशिश की (Usne usse jaankari nikaalne ki koshish ki) – Note: Here, a different verb, “nikaalna” (to extract), is used to convey the sense of prying information.
  • “Don’t pry into my personal life.” – मेरे निजी जीवन में दखल मत दो (Mere nijee jeevan mein dakhal mat do).

Choosing the Right Hindi Word for “Pry”

The best Hindi translation for “pry” depends heavily on the specific situation. Consider the nature of the action – is it physical or inquisitive? What is the intensity of the action? By understanding these nuances, you can choose the most accurate and appropriate Hindi word.

Conclusion: Mastering “Pry” in Hindi

By understanding the various Hindi translations and nuances of “pry,” you can communicate more effectively and avoid misunderstandings. Whether you’re discussing a physical act of forcing something open or the act of being nosy, choosing the right Hindi word will ensure your message is clear and accurate. Remember to consider the context and the intensity of the action to select the most appropriate translation.

FAQ

  1. What is the most common Hindi word for “pry”? The most common Hindi word depends on the context. For physical prying, “kholna” (खोलना) is often used, while “taak-jhaank karna” (ताक-झांक करना) is common for inquisitive prying.
  2. Is “jasoosi karna” (जासूसी करना) always appropriate for “pry”? No, “jasoosi karna” implies serious spying and is not suitable for casual instances of inquisitiveness.
  3. Can I use “kholna” (खोलना) for both physical and inquisitive prying? While “kholna” primarily refers to physical opening, it can sometimes be used metaphorically for revealing secrets, but it’s generally better to use a more specific term like “pata lagana” (पता लगाना) for discovering information.
  4. What if I can’t find a perfect Hindi equivalent for “pry” in a specific sentence? Try to convey the meaning using a combination of Hindi words or phrases that capture the essence of “pry” in that context.
  5. Are there any regional variations in the Hindi translations of “pry”? Yes, there might be slight variations in vocabulary across different Hindi-speaking regions.

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of professional translation services, including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization translation, educational and academic document translation, express translation, and specialized translation. Need accurate and culturally sensitive Hindi translations? Contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is dedicated to bridging the language gap and ensuring clear communication.