Understanding the nuances of “poorly” in Hindi can be tricky, as the English word encompasses a range of meanings related to health, quality, and performance. This guide will explore various Hindi translations of “poorly,” examining their specific contexts and providing practical examples to help you communicate effectively.
Exploring the Different Shades of “Poorly” in Hindi
“Poorly” can refer to someone’s health, indicating illness or feeling unwell. In this context, common Hindi translations include “बीमार” (bimaar), “अस्वस्थ” (asvasth), “तबीयत ख़राब” (tabiyat kharaab), or “अच्छा नहीं लग रहा” (achha nahin lag raha). The choice depends on the severity and nature of the illness. For instance, “bimaar” is a general term for being sick, while “tabiyat kharaab” suggests a temporary indisposition.
Beyond health, “poorly” can also describe low quality, inadequate performance, or something done badly. In such cases, Hindi offers a diverse vocabulary. “बुरी तरह से” (buri tarah se) translates to “badly” or “poorly” and can describe actions or the state of something. “ख़राब” (kharaab) signifies “bad,” “spoiled,” or “defective,” while “ग़लत” (galat) means “wrong” or “incorrect.” “कमज़ोर” (kamzor) implies “weak” or “deficient.”
Choosing the Right Hindi Word for “Poorly”
The appropriate Hindi translation depends heavily on the specific context. Consider the following examples:
- “He performed poorly in the exam.” – “उसने परीक्षा में ख़राब प्रदर्शन किया” (Usne pariksha mein kharaab pradarshan kiya). Here, “kharaab” (bad) describes his performance.
- “The house was poorly constructed.” – “घर बुरी तरह से बनाया गया था” (Ghar buri tarah se banaya gaya tha). “Buri tarah se” emphasizes the poor quality of construction.
- “She’s been feeling poorly lately.” – “उसकी तबीयत इन दिनों ठीक नहीं है” (Uski tabiyat in dino thik nahin hai) or “वह इन दिनों अस्वस्थ महसूस कर रही है” (Vah in dino asvasth mahsoos kar rahi hai). These phrases indicate a general feeling of unwellness.
Poorly Meaning in Hindi: Common Questions
-
What is the most common Hindi word for “poorly” when referring to health? “बीमार” (bimaar) is the most common and versatile term.
-
How do you say “He sang poorly” in Hindi? You could say “उसने ख़राब गाया” (Usne kharaab gaaya) or “उसने बुरी तरह से गाया” (Usne buri tarah se gaaya).
-
Is “ग़रीब” (gareeb) a suitable translation for “poorly”? While “gareeb” means “poor,” it refers to financial status, not health or quality. Therefore, it’s usually not a suitable translation for “poorly.”
Conclusion
Mastering the various Hindi translations of “poorly” requires understanding the subtle differences in meaning and context. This guide provides a foundation for choosing the most appropriate word, enabling clear and accurate communication in Hindi. By considering the specific situation, whether it pertains to health, quality, or performance, you can confidently convey the intended meaning of “poorly” in Hindi.
FAQs
-
How do you say “poorly made” in Hindi? “ख़राब बनाया हुआ” (Kharaab banaya hua) or “बुरी तरह से बनाया हुआ” (Buri tarah se banaya hua).
-
What’s the difference between “bimaar” and “asvasth”? Both mean unwell, but “asvasth” can also imply discomfort or unease, not necessarily illness.
-
Can I use “kamzor” to describe someone’s poor performance? Yes, “kamzor” can describe a weak or deficient performance.
Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translations. We specialize in various translation services, including business and commercial documents, legal and certified translations, technical manuals, website localization, educational and academic materials, and express translation services. Need a quick and reliable Hindi translation? Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is dedicated to bridging the language gap and facilitating effective communication.