Meaning of Spill in Hindi

Understanding the meaning of “spill” in Hindi is crucial for effective communication, especially when dealing with translations related to accidents, everyday occurrences, or even metaphorical expressions. “Spill” isn’t just about dropping liquids; it encompasses a broader range of meanings depending on the context. This article explores the various Hindi translations of “spill,” delving into their nuances and providing practical examples to help you master this seemingly simple yet versatile word.

Different Hindi Words for “Spill”

The Hindi translation of “spill” varies depending on what is being spilled and the context of the situation. Here are some common translations:

  • गिरना (girnā): This is the most general term for “to fall” and can be used for both liquids and solids. It implies an accidental drop. For example, “The glass fell from the table” would be “Gilaas mez se gir gaya.”
  • छलकना (chhalaknā): This specifically refers to a liquid overflowing or splashing. Think of a cup of tea overflowing its brim. “The milk spilled from the pan” would be “Doodh tave se chhalak gaya.”
  • ढलकना (dhalaknā): Similar to chhalaknā, this also refers to liquids spilling or pouring out, often in a more controlled manner. Imagine pouring water from a jug.
  • फैलना (phailnā): This means “to spread” and is used when a substance, liquid or otherwise, spreads over a surface. “The ink spilled on the carpet” would be “Syaahi carpet par phail gayi.”
  • उड़ेलना (uḍelnā): This signifies a deliberate act of pouring or tipping something out, often resulting in a spill. It can also be used for accidental spills.

Understanding the Nuances: Girnā vs. Chhalaknā vs. Phailnā

While these words can sometimes be used interchangeably, they have specific connotations. Girnā is the broadest term, referring to anything falling. Chhalaknā and dhalaknā are specifically for liquids, with the former implying an uncontrolled overflow and the latter suggesting a more controlled pouring. Phailnā is about spreading across a surface.

Using “Spill” in Different Contexts

The appropriate Hindi translation depends on the specific context. Let’s look at some examples:

  • Spilling Secrets: Here, you’d use a different term altogether, like राज़ खोलना (raaz kholna) meaning “to reveal a secret.”
  • Blood Spill: This would be translated as खून खराबा (khuun kharaba) which implies bloodshed or violence.
  • Spilling the Beans: This idiom would be translated as भेद खोलना (bhed kholna) which also means to reveal a secret.

How to Choose the Right Word

Choosing the right Hindi word for “spill” requires careful consideration of the context. What is being spilled? How is it being spilled? What are the consequences of the spill? Answering these questions will guide you toward the most accurate and appropriate translation.

Common Phrases and Idioms Related to “Spill”

Several idioms and phrases involving “spill” don’t have direct Hindi equivalents but can be translated to convey the intended meaning. For instance, “don’t cry over spilled milk” could be expressed as जो हो गया सो हो गया (jo ho gaya so ho gaya), meaning “what’s done is done.”

Spill the Tea! A Metaphorical Use

The phrase “spill the tea,” meaning to gossip or share juicy information, doesn’t translate directly but can be expressed using phrases like गपशप करो (gapshap karo) meaning “let’s gossip.”

Conclusion

Mastering the various Hindi translations of “spill” is essential for clear and accurate communication. By understanding the nuances of each word, you can choose the most appropriate term depending on the specific context. Whether it’s girnā, chhalaknā, phailnā, or uḍelnā, the correct word will enhance your ability to express yourself effectively in Hindi.

FAQ

  1. What is the most common Hindi word for “spill”? The most common word is गिरना (girnā), which generally means “to fall.”
  2. How do you say “the water spilled on the floor” in Hindi? You could say “Paani zameen par gir gaya” or “Paani zameen par phail gaya” depending on the nature of the spill.
  3. Is there a specific word for spilling secrets in Hindi? Yes, you can use राज़ खोलना (raaz kholna) or भेद खोलना (bhed kholna).
  4. How do you translate “don’t cry over spilled milk” into Hindi? A common translation is जो हो गया सो हो गया (jo ho gaya so ho gaya), meaning “what’s done is done.”
  5. What is the Hindi equivalent of “spill the tea”? While there isn’t a direct equivalent, you can use phrases like गपशप करो (gapshap karo) meaning “let’s gossip”.
  6. How do I choose the correct Hindi word for “spill”? Consider what is being spilled, how it’s being spilled, and the overall context.
  7. Where can I learn more about Hindi translations? Meaning-Hindi.in offers a wealth of resources for learning Hindi.

Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translation services. We specialize in various domains, including business, legal, technical, website localization, and academic translations. Our team of expert linguists ensures that your message is conveyed effectively in Hindi, respecting the nuances of the language and cultural context. For all your Hindi translation needs, contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is committed to delivering high-quality translations that bridge language barriers and foster effective communication.