Meaning of Rubbed in Hindi

Understanding the meaning of “rubbed” in Hindi can be tricky due to its diverse applications in English. Whether you’re discussing massage, applying lotion, or even subtly criticizing someone, the Hindi equivalent varies depending on the context. This article explores the various meanings of “rubbed” in Hindi, providing practical examples and insights to help you choose the most accurate translation.

Different Ways to Say “Rubbed” in Hindi

The Hindi translation of “rubbed” depends heavily on the specific action being described. Let’s delve into the most common scenarios:

  • For Massaging: The most common Hindi word for rubbing in the context of massage is malna (मलना). This verb implies a gentle or vigorous rubbing action, often with the purpose of relieving pain or applying oil. For example, “He rubbed his sore back” translates to “Usne apni dard wali peeth malli” (उसने अपनी दर्द वाली पीठ मल्ली).

  • For Applying Creams or Lotions: When rubbing something onto the skin, like a cream or ointment, the verb lagana (लगाना) is often used. For instance, “She rubbed the lotion on her hands” would be “Usne apne haathon par lotion lagaya” (उसने अपने हाथों पर लोशन लगाया).

  • For Cleaning or Polishing: The word ragadna (रगड़ना) implies a more forceful rubbing action, typically for cleaning or polishing. “He rubbed the stain off the table” becomes “Usne mez se daag ragda” (उसने मेज़ से दाग़ रगड़ा). This verb often carries the connotation of friction and effort.

  • Figuratively – To Rub Something In: When “rubbing something in” refers to emphasizing a mistake or shortcoming, the phrase zakhm par namak chidakna (ज़ख्म पर नमक छिड़कना), meaning “to sprinkle salt on a wound,” is a fitting idiom. It captures the feeling of exacerbating someone’s pain or discomfort by reminding them of their failure.

Choosing the Right Word: Context is Key

The nuanced nature of Hindi requires careful consideration of the context when translating “rubbed.” Think about the specific action being described. Is it a soothing massage? The application of medicine? A vigorous scrubbing? This will guide you towards the most appropriate Hindi equivalent.

Common Questions about “Rubbed” in Hindi

What is the most common Hindi word for “rubbed”?

The most common word is malna (मलना), especially when referring to massage.

How do I say “rubbed the wrong way” in Hindi?

While there isn’t a direct equivalent, you can express this sentiment by saying something like bura laga (बुरा लगा), which means “felt bad,” or napasand aaya (नापसंद आया), meaning “didn’t like it.”

Is there a difference between malna and ragadna?

Yes, malna suggests a gentler rubbing, while ragadna implies a more forceful action.

How do I say “rubbed it in his face” in Hindi?

The idiom zakhm par namak chidakna (ज़ख्म पर नमक छिड़कना) – “to sprinkle salt on a wound” – best captures this meaning.

Can I use lagana for all instances of “rubbed”?

While lagana is suitable for applying substances, it’s not appropriate for actions like massage or cleaning.

Conclusion

Accurately translating “rubbed” in Hindi requires understanding the subtle differences between various verbs and idioms. By considering the context and choosing the right word, you can ensure clear communication and avoid misunderstandings. Remember, malna, lagana, and ragadna are your primary tools, while zakhm par namak chidakna helps express the figurative meaning of “rubbing something in.”

Meaning-Hindi.in is your trusted partner for professional Hindi translation services. We specialize in various fields, including business, legal, technical, website localization, educational, and specialized translation. Our team of expert linguists ensures accurate and culturally sensitive translations to meet your specific needs. Contact us today for a free quote! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs.