Meaning of Released in Hindi

Understanding the meaning of “released” in Hindi is crucial for accurate translation and communication. While a simple dictionary lookup might suggest words like “chhoda” (छोड़ा) or “riha kiya” (रिहा किया), the most appropriate translation depends heavily on the context. This article delves into the various nuances of “released” and provides practical examples to help you choose the right Hindi equivalent.

Choosing the Right Hindi Word for “Released”

The English word “released” encompasses a broad range of meanings, from setting something free to launching a new product. Therefore, simply using a generic translation can lead to misinterpretations. Let’s explore some common scenarios and their corresponding Hindi translations:

Releasing from Captivity

When referring to releasing someone from prison or captivity, “riha karna” (रिहा करना) is the most appropriate term. For example, “The prisoner was released” translates to “Qaidhi ko riha kiya gaya” (कैदी को रिहा किया गया). Similarly, “chhod dena” (छोड़ देना) can be used in informal contexts, implying letting someone go.

Releasing a Movie or Song

In the entertainment industry, the release of a film or song is often referred to as “prakaashan” (प्रकाशन) or “jaari karna” (जारी करना). For instance, “The movie was released last week” would be “Film pichhle hafte prakaashit hui” (फ़िल्म पिछले हफ़्ते प्रकाशित हुई) or “Film pichhle hafte jaari ki gayi” (फ़िल्म पिछले हफ़्ते जारी की गई).

Releasing a Product

When speaking about the launch of a new product, “launch karna” (लॉन्च करना) has become increasingly common, reflecting the influence of English. However, “bazaar mein utarna” (बाजार में उतारना), meaning “to bring to market,” or “jaari karna” (जारी करना) can also be used.

Releasing Information

When information is made public, “jaari karna” (जारी करना) is the most suitable term. For example, “The company released a statement” translates to “Company ne ek bayaan jaari kiya” (कंपनी ने एक बयान जारी किया). “Prakashit karna” (प्रकाशित करना), meaning “to publish,” can also be used, particularly for written material.

Releasing Emotions

Expressing emotions can be translated using verbs like “vyakt karna” (व्यक्त करना) or “bahar nikalna” (बाहर निकालना). For instance, “She released her anger” could be “Usne apna gussa bahar nikala” (उसने अपना गुस्सा बाहर निकाला) or “Usne apna gussa vyakt kiya” (उसने अपना गुस्सा व्यक्त किया).

Understanding the Nuances

The examples above demonstrate the importance of considering the context when translating “released” into Hindi. The subtle differences in meaning can significantly impact the accuracy and clarity of your communication.

What is the Meaning of “Released” in Legal Contexts in Hindi?

In legal contexts, “released” often translates to “riha” (रिहा) or “mukta” (मुक्त). The specific term depends on the type of release. For example, release from prison is “rihaayi” (रिहाई), while release from an obligation might be “mukti” (मुक्ति).

How Do You Say “Software Released” in Hindi?

“Software released” can be translated as “software jaari kiya gaya” (सॉफ्टवेयर जारी किया गया) or “software launch kiya gaya” (सॉफ्टवेयर लॉन्च किया गया). “Launch” has become increasingly common in technical contexts.

Conclusion

Understanding the meaning of “released” in Hindi requires careful consideration of the context. By choosing the right word, you can ensure accurate and effective communication. This article provides a comprehensive overview of various scenarios and their corresponding Hindi translations, equipping you with the knowledge to translate “released” effectively.

FAQ

  1. What is the most common Hindi word for “released”? There isn’t one single most common word. It depends entirely on the context.
  2. Can I use “chhoda” (छोड़ा) for all instances of “released”? While “chhoda” can sometimes work, it’s crucial to consider the specific context as it often implies a casual or informal release.
  3. How do I choose the correct Hindi translation for “released”? Think about what is being released and the situation surrounding the release.
  4. Is there a difference between “riha karna” and “jaari karna”? Yes, “riha karna” generally refers to freeing someone from captivity, while “jaari karna” means to issue or release something, like information or a product.
  5. Where can I find more resources on Hindi translations? Meaning-Hindi.in provides a wealth of information on Hindi translations.

soon to be meaning in hindi
aeration tank meaning in hindi
oxide meaning in hindi

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of translation services, from business and legal documents to technical manuals and website localization. Our team of expert translators ensures accurate and culturally sensitive translations. Contact us today for a free quote at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is dedicated to bridging the language gap and fostering effective communication across cultures.