Meaning of Recall in Hindi

Understanding the meaning of “recall” in Hindi is crucial for accurate communication and translation. “Recall” in English encompasses several meanings, each with its own nuanced Hindi equivalent. This article explores the various meanings of “recall” and provides practical examples to solidify your understanding. Let’s delve into the rich world of Hindi vocabulary and uncover the precise translations for this versatile word.

Decoding the Different Meanings of Recall in Hindi

“Recall” can refer to remembering something, officially withdrawing a product, or even revoking someone’s position. Each of these contexts requires a specific Hindi translation to capture the intended meaning accurately. Let’s break down these different meanings:

Remembering Something

The most common meaning of “recall” is to remember something from the past. In Hindi, several words capture this sense, each with slight variations in meaning:

  • याद करना (yaad karna): This is the most common and versatile translation for “recall.” It simply means to remember. For example, “I recall seeing her at the party” translates to “मुझे उसे पार्टी में देखा याद है (mujhe use party mein dekha yaad hai).”

  • स्मरण करना (smaran karna): This word carries a more formal and sometimes reverential tone. It’s often used when remembering important events or people. For instance, “He recalled the sacrifices of his ancestors” could translate to “उन्होंने अपने पूर्वजों के बलिदानों का स्मरण किया (unhone apne purvajon ke balidanom ka smaran kiya).”

  • चीज़ों को याद करना (cheezon ko yaad karna): This translates to “remembering the things”. This can also be a more specific meaning to remembering the things that happened in the past and also remembering particular objects.

Officially Withdrawing a Product

When a company officially withdraws a product due to a defect or safety issue, “recall” takes on a different meaning. In Hindi, this is commonly translated as:

  • वापस बुलाना (wapas bulana): This literally means “to call back” and is the most common way to express product recalls. For example, “The company recalled the faulty cars” would be “कंपनी ने खराब कारों को वापस बुलाया (kampani ne kharab caron ko wapas bulaya).”

  • बाज़ार से वापस लेना (bazaar se wapas lena): This phrase, meaning “to take back from the market,” is another accurate translation for product recall.

Revoking Someone’s Position

When someone’s position or appointment is revoked, “recall” is used in a formal context. The Hindi translation for this meaning is:

  • पद से हटाना (pad se hatana): This translates to “to remove from position” and is commonly used in official contexts.

How to Choose the Right Hindi Word for Recall

Choosing the correct Hindi word for “recall” depends entirely on the context. Consider the following:

  • Formality: Is the situation formal or informal? Use smaran karna for formal situations and yaad karna for informal ones.

  • Specificity: Are you recalling a specific event, object, or feeling? Tailor your translation accordingly.

  • Subject Matter: Is the recall related to a product, a person, or an event? This will influence your word choice.

Practical Examples of Recall in Hindi

Here are some more examples to illustrate the various meanings of “recall” in Hindi:

  • “I can’t recall her name.” – मुझे उसका नाम याद नहीं आ रहा है (mujhe uska naam yaad nahin aa raha hai).
  • “The government recalled the ambassador.” – सरकार ने राजदूत को वापस बुला लिया (sarkar ne rajdut ko wapas bula liya).
  • “She vividly recalled her childhood days.” – उसे अपने बचपन के दिन साफ-साफ याद थे (use apne bachpan ke din saaf-saaf yaad the).

Conclusion: Mastering the Meaning of Recall in Hindi

Understanding the nuanced meanings of “recall” and its various Hindi translations is essential for effective communication. By considering the context and choosing the appropriate word, you can ensure clarity and accuracy in your conversations and translations. Remember to use yaad karna for general remembering, smaran karna for formal remembrance, wapis bulana for product recalls, and pad se hatana for revoking positions. Mastering these distinctions will significantly enhance your Hindi language skills.

FAQ

  1. What is the most common Hindi word for “recall” in the context of remembering?

    • याद करना (yaad karna) is the most common word.
  2. How do you say “product recall” in Hindi?

    • वापस बुलाना (wapas bulana) or बाज़ार से वापस लेना (bazaar se wapas lena) are common translations.
  3. Is there a formal way to say “recall” in Hindi when referring to remembering?

    • Yes, स्मरण करना (smaran karna) is a more formal term.

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We specialize in various translation services, including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization translation, educational and academic document translation, and express translation services. We provide high-quality, culturally sensitive translations for a diverse clientele. Contact us today for all your Hindi translation requirements at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is committed to delivering accurate and reliable translations that bridge language barriers and foster effective communication.