Meaning of Evoke in Hindi

Understanding the meaning of “evoke” in Hindi can be tricky, as a single English word often has multiple Hindi equivalents depending on the context. This article aims to provide a comprehensive understanding of “evoke” in Hindi, covering its various nuances and providing practical examples to solidify your grasp of this versatile word. Whether you’re looking to translate a document, write a poem, or simply expand your vocabulary, this guide will equip you with the knowledge you need to use “evoke” accurately and effectively in Hindi.

Exploring the Nuances of “Evoke” in Hindi

“Evoke” primarily signifies the act of bringing something to mind, often a feeling, memory, or image. It suggests a subtle elicitation rather than a forceful command. In Hindi, several words capture this essence. Let’s delve into some of the most common and accurate translations:

  • जगाना (jagaana): This verb literally means “to awaken” or “to arouse.” It’s suitable when “evoke” refers to stirring up a feeling or emotion. For instance, “The song evoked a sense of nostalgia” can be translated as “गीत ने पुरानी यादें जगा दीं (Geet ne purani yaadein jaga deen).”

  • उत्पन्न करना (utpann karna): Meaning “to produce” or “to generate,” this verb is appropriate when “evoke” refers to causing a specific reaction or response. For example, “The comedian’s jokes evoked laughter” can be translated as “हास्य कलाकार के चुटकुलों ने हँसी उत्पन्न की (Hasyakalaakar ke chutakulon ne hansi utpann ki).”

  • स्मरण कराना (smaran karana): This phrase translates to “to remind” or “to bring to memory.” It’s a good choice when “evoke” refers to triggering a memory. “The scent of jasmine evoked memories of my childhood” can be translated as “चमेली की खुशबू ने मुझे मेरे बचपन की याद दिला दी (Chameli ki khushbu ne mujhe mere bachpan ki yaad dila di).”

  • आह्वान करना (aahvaan karna): This translates to “to call upon” or “to invoke,” and is particularly relevant in a spiritual or formal context. For example, “The ritual was meant to evoke the blessings of the gods” can be translated as “यह अनुष्ठान देवताओं का आशीर्वाद आह्वान करने के लिए था (Yah anusthaan devataon ka aashirvad aahvaan karne ke liye tha).”

Choosing the Right Hindi Word for “Evoke”

The best Hindi translation for “evoke” depends heavily on the specific context. Consider the following examples:

  • “The painting evoked a sense of peace.” (चित्र ने शांति की भावना जगाई – Chitra ne shanti ki bhavna jagai) – Here, “jagaana” is appropriate as it refers to awakening a feeling.

  • “The politician’s speech evoked strong reactions.” (राजनेता के भाषण ने तीव्र प्रतिक्रियाएँ उत्पन्न कीं – Rajneta ke bhashan ne teevr pratikriyaen utpann keen) – “Utpann karna” fits as it describes the generation of reactions.

Common Questions about “Evoke” in Hindi

  1. What is the most common Hindi translation for “evoke”? While several options exist, “jagaana” (जगाना) is often a suitable choice.

  2. Can “evoke” be used in formal Hindi writing? Yes, “aahvaan karna” (आह्वान करना) is appropriate for formal and spiritual contexts.

Conclusion

Understanding the nuances of “evoke” in Hindi allows for precise and impactful communication. By considering the specific context and choosing the most appropriate Hindi equivalent, you can effectively convey the intended meaning. Whether it’s “jagaana,” “utpann karna,” “smaran karana,” or “aahvaan karna,” the right word will enrich your expression and enhance your understanding of the Hindi language. Remember to consider the specific emotion, memory, or image being evoked to select the most accurate translation.

Meaning-Hindi.in is your trusted partner for professional Hindi translation services. We specialize in various translation domains, including business, legal, technical, website localization, and academic translations. Our expert linguists ensure accurate, culturally sensitive, and high-quality translations. For a free quote, contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in – your bridge to seamless Hindi communication.