Meaning of Besieged in Hindi

Understanding the meaning of “besieged” in Hindi is crucial for accurately translating and interpreting texts. The word evokes a sense of being surrounded and under attack, and finding the right Hindi equivalent depends on the specific context. Whether you’re dealing with a historical account, a metaphorical description, or a contemporary news report, choosing the appropriate Hindi term is essential for conveying the intended meaning.

Decoding “Besieged”: Exploring Hindi Equivalents

“Besieged” in English refers to being surrounded and under attack, often prolonged. Finding the perfect Hindi translation requires considering the nuances of the situation. Is it a literal siege of a city, or a metaphorical siege of problems? Let’s explore some common Hindi translations:

  • घेरना (Gherna): This is a general term for surrounding or encircling. It’s suitable when the focus is on the act of surrounding, rather than the attack itself. Think of a police force gherna a building where a criminal is hiding.

  • मुहासरा करना (Muhasara karna): This term specifically refers to a military siege. It implies a planned, sustained attack on a fortified place. This is the most accurate translation when discussing historical sieges or military operations.

  • चारों ओर से घिरा हुआ (Charon or se ghira hua): This phrase describes the state of being surrounded from all sides. It emphasizes the feeling of being trapped and vulnerable. It works well in both literal and figurative contexts.

  • आक्रमण करना (Aakraman karna): While this translates to “attack,” it can be used in the context of a siege when the emphasis is on the aggressive action. It suggests a forceful and relentless assault.

  • दबाव डालना (Dabaav daalna): This translates to “put pressure” and is suitable for metaphorical sieges. Imagine being dabaav daalna by deadlines and responsibilities. This captures the feeling of being overwhelmed and under constant pressure.

Choosing the Right Word: Context is Key

The best Hindi translation for “besieged” depends heavily on the context. Consider the following examples:

  • “The city was besieged by the enemy army.”: Here, मुहासरा करना (Muhasara karna) is the most appropriate translation, highlighting the military nature of the siege.

  • “She felt besieged by worries.”: In this metaphorical context, दबाव डालना (Dabaav daalna) or चारों ओर से घिरा हुआ (Charon or se ghira hua) better captures the feeling of being overwhelmed.

  • “The protesters besieged the government building.”: घेरना (Gherna) might be suitable here, depending on whether the protest involves an active attack or simply surrounding the building.

Besieged in Literature and History: Hindi Examples

Understanding “besieged” in Hindi also requires exploring its usage in literature and historical accounts. Many Hindi texts depict sieges, using various terms to describe the situation. Analyzing these examples can offer further insight into the nuances of each word.

“The fort was muhasara for months, the defenders bravely withstanding the relentless aakraman.” This example demonstrates the use of muhasara and aakraman to vividly portray the intensity of the siege.

Dr. Anamika Sharma, a renowned Hindi linguist, explains, “The richness of Hindi allows for expressing the concept of ‘besieged’ with varying degrees of intensity and specificity. Choosing the right word is crucial for accurately conveying the intended meaning.”

Applying “Besieged” in Everyday Hindi Conversations

How would you use the Hindi equivalents of “besieged” in everyday conversation? Imagine explaining a stressful situation: “I feel charon or se ghira hua with work!” Or, describing a crowded market: “The stall was ghera by eager shoppers.”

Conclusion: Mastering the Meaning of Besieged in Hindi

Understanding the various Hindi translations of “besieged” allows for precise and nuanced communication. By considering the context and choosing the appropriate word, you can accurately convey the intended meaning, whether describing a historical event, a personal feeling, or a current event. Mastering this vocabulary will enhance your understanding of Hindi and its rich expressive capabilities.

FAQ:

  1. What is the most common Hindi word for “besieged”? While there isn’t one single most common word, gherna is a frequently used term for surrounding.

  2. How do I choose the right Hindi translation for “besieged”? Consider the context: is it literal or metaphorical? Is it a military siege or a feeling of being overwhelmed?

  3. Can “aakraman karna” be used for “besieged”? Yes, if the emphasis is on the aggressive action involved in the siege.

  4. What are some examples of “besieged” in Hindi literature? Historical accounts of sieges often use terms like muhasara karna and aakraman karna.

  5. How can I use “besieged” in everyday Hindi conversations? You can use phrases like charon or se ghira hua to describe feeling overwhelmed or gherna to describe being surrounded by people.

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of services, from business and legal document translation to website localization and educational material translation. Our expert team ensures accurate and culturally sensitive translations, catering to diverse audiences. Need help translating “besieged” or any other word or document? Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in – bridging the language gap, connecting cultures.