Understanding the Hindi meaning of “sold” is crucial for anyone navigating business, commerce, or even everyday conversations in India. While the English word conveys a straightforward transaction, its Hindi equivalents offer nuanced interpretations depending on the context. This article will delve into the various ways “sold” is expressed in Hindi, exploring their subtle differences and cultural implications.
Different Ways to Express “Sold” in Hindi
The most common Hindi translation of “sold” is बेचा (becha). This verb signifies the act of selling or having sold something. It’s widely used in various situations, from marketplace transactions to formal business deals. However, Hindi offers a richer vocabulary to express the concept of “sold,” reflecting the intricate nature of Indian commerce and culture.
बेचा गया (becha gaya): The Passive Voice
Another common way to say “sold” in Hindi is बेचा गया (becha gaya), which is the passive form of बेचा. This emphasizes the item being sold rather than the seller. For example, “The house was sold” translates to “घर बेचा गया (ghar becha gaya).” This form is often used in news reports or official documents.
बिक गया (bik gaya): Implying Completion
बिक गया (bik gaya) translates to “got sold” or “has been sold.” It emphasizes the completion of the sale. This phrase carries a sense of finality and is often used when discussing items that were quickly or easily sold. Imagine a vendor announcing, “All the mangoes are sold out!” – “सारे आम बिक गए! (saare aam bik gaye!)” This usage reflects the dynamism of Indian marketplaces.
विक्रय (vikray): The Noun Form
While not a direct translation of the verb “sold,” विक्रय (vikray) is the Hindi noun for “sale.” It’s frequently used in commercial contexts, such as “sales figures” (विक्रय आंकड़े – vikray aankde). Understanding this term is crucial for navigating business-related discussions in Hindi.
“Sold Out” in Hindi
The phrase “sold out” is commonly expressed as बिक गया (bik gaya) or पूरी तरह से बिक गया (puri tarah se bik gaya), which means “completely sold out.” This is particularly relevant in contexts like concerts, movie tickets, or limited-edition products. You might see a sign saying “टिकट बिक गए (ticket bik gaye)” meaning “tickets are sold out.”
Contextual Usage and Cultural Nuances
The choice of which Hindi word to use for “sold” depends heavily on the context. For instance, when haggling in a market, “kitne mein becha? ( कितने में बेचा? – For how much did you sell it?)” is more appropriate than the formal “vikray mulya kya hai? (विक्रय मूल्य क्या है? – What is the selling price?).” hindi meaning of soldier
Common Questions About “Sold” in Hindi
1. What is the most formal way to say “sold” in Hindi?
The most formal way is typically “vikray kiya gaya (विक्रय किया गया),” which translates to “was sold.”
2. How do you say “I sold my car” in Hindi?
You can say “मैंने अपनी गाड़ी बेच दी (maine apni gaadi bech di).”
3. Is there a difference between “becha” and “bik gaya”?
While both mean “sold,” “bik gaya” emphasizes the completion of the sale, whereas “becha” is more general.
Beyond “Sold”: Exploring Related Terms
Understanding the various nuances of “sold” in Hindi is essential for effective communication. meaning of sold out in hindi It’s also helpful to explore related terms like “purchase” (खरीद – kharid), “price” (कीमत – keemat), and “negotiate” (मोलभाव करना – molbhav karna) to enhance your understanding of commercial transactions in a Hindi-speaking context. resold meaning in hindi
Conclusion
The Hindi meaning of “sold” extends beyond a simple translation. By understanding the various terms – बेचा (becha), बेचा गया (becha gaya), बिक गया (bik gaya), and विक्रय (vikray) – along with their contextual usage and cultural nuances, you can navigate conversations and transactions with greater clarity and confidence. This knowledge is invaluable for anyone interacting within the vibrant and diverse landscape of India.
FAQs
- How do I say “The tickets are sold out” in Hindi? टिकट बिक गए हैं (Ticket bik gaye hain)
- What’s the difference between “becha” and “bikna”? “Becha” is the active form (to sell), while “bikna” is the passive form (to be sold).
- Is “vikray” used in everyday conversations? While understood, it’s more common in formal or business settings.
- How do you ask “How much did it sell for?” in Hindi? यह कितने में बिका? (Yah kitne mein bika?)
- What’s a common Hindi word for “buyer”? खरीदार (Khareedar)
- What’s a common Hindi word for “seller”? विक्रेता (Vikreta)
- How to say “everything is sold out” in Hindi? सब कुछ बिक गया है (Sab kuch bik gaya hai)
Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translations. We offer a wide range of services, from business and legal document translation to website localization and technical manual translation. Our expert linguists ensure your message is conveyed effectively in Hindi, respecting cultural nuances and linguistic accuracy. Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs.