Understanding the Hindi meaning of “set” can be tricky due to its multifaceted nature. “Set” in English has a wide array of meanings, from placing an object down to establishing a group or even preparing for an event. Therefore, finding the precise Hindi equivalent depends heavily on the specific context. This article will delve into the various meanings of “set” and their corresponding Hindi translations, providing clear examples and practical usage scenarios. We’ll explore common uses, idiomatic expressions, and even technical applications of the word “set” to equip you with a comprehensive understanding of its Hindi counterparts.
Common Hindi Translations of “Set”
The most common Hindi translations of “set” include रखना (rakhna), स्थापित करना (sthapit karna), तय करना (tay karna), and जमाना (jamana). Let’s break down each of these and explore their nuanced applications.
-
रखना (rakhna): This is the most basic and versatile translation, meaning “to put” or “to place.” For instance, “Set the book on the table” translates to “किताब मेज पर रख दो” (kitab mej par rakh do).
-
स्थापित करना (sthapit karna): This translates to “to establish” or “to install.” It’s used when “set” implies creating something or putting something in a fixed position. For example, “They set up a new business” becomes “उन्होंने एक नया व्यवसाय स्थापित किया” (unhone ek naya vyavsay sthapit kiya).
-
तय करना (tay karna): This means “to decide” or “to fix.” It’s appropriate when “set” refers to establishing a time, date, or price. “Let’s set a date for the meeting” translates to “चलो बैठक के लिए एक तारीख तय करते हैं” (chalo baithak ke liye ek tarikh tay karte hain).
-
जमाना (jamana): This translates to “to collect” or “to accumulate.” It’s used when “set” implies gathering or assembling something. For example, “He set aside some money” can be translated to “उसने कुछ पैसे जमा किए” (usne kuch paise jama kie).
Contextual Usage of “Set” and its Hindi Equivalents
Understanding the context is crucial when translating “set.” Consider these examples:
-
Setting the table: “मेज लगाना” (mej lagana) – This specific phrase denotes the act of arranging cutlery and crockery on a table before a meal.
-
Setting sun: “सूर्यास्त” (suryaast) – A dedicated word exists for sunset, showcasing the richness of the Hindi language. Similarly, “sunrise” is “सूर्योदय” (suryoday).
-
Setting concrete: “कंक्रीट जमना” (concrete jamana) – This emphasizes the hardening process of concrete.
-
A set of tools: “औजारों का सेट” (auzaron ka set) – Sometimes, the English word “set” is directly used in Hindi, especially for technical terms. This is particularly common in technical translations and user manuals, such as those found in diphyodont meaning in hindi.
Idiomatic Expressions with “Set”
“Set” appears in numerous idiomatic expressions, each requiring specific Hindi translations. For instance:
-
“Set in stone”: “पक्का” (pakka) or “अटल” (atal) – These convey the meaning of something fixed and unchangeable.
-
“Set someone off”: “किसी को भड़काना” (kisi ko bhadkana) – This describes provoking someone into anger or a specific reaction.
-
“Set one’s mind to something”: “मन बनाना” (man banana) – This refers to making a firm decision or committing to a goal, a sentiment sometimes reflected in legal documents like those requiring settlor meaning in hindi.
Conclusion
As we’ve seen, understanding the “hindi meaning of set” requires considering the specific context and nuance of its usage. From basic placement to complex idiomatic expressions, selecting the appropriate Hindi equivalent is essential for accurate and effective communication. By exploring these diverse applications and examples, you’ll be well-equipped to navigate the complexities of this versatile word. This understanding can be valuable not only in daily conversations but also in professional settings, such as when translating technical documents or self offset meaning in hindi for business purposes.
FAQ
-
What is the most common Hindi word for “set”? रखना (rakhna) is the most common and versatile translation.
-
How do I translate “set” in the context of “setting the table”? The appropriate translation is मेज लगाना (mej lagana).
-
Is there a specific Hindi word for “sunset”? Yes, the word for sunset is सूर्यास्त (suryaast), and sunrise is सूर्योदय (suryoday).
Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translation services. We offer a wide range of services including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization services, educational and academic document translation, and express translation services. We also provide specialized translations across various industries. Contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is dedicated to bridging the language gap and facilitating clear communication.