Understanding the hindi meaning of “scraps” can be tricky as it has several nuances depending on the context. Whether you’re talking about leftover food, discarded materials, or small pieces of information, knowing the right Hindi word can make all the difference in your communication. This article explores the various Hindi translations of “scraps” and provides examples to help you use them correctly.
Different Hindi Words for “Scraps”
The Hindi translation of “scraps” varies based on what kind of scraps you’re referring to. Here are some common translations:
-
Food scraps: For leftover food or bits of uneaten food, the most common Hindi words are “joothan” (जूठन), “bachcha khana” (बचा खाना) which literally translates to leftover food, or “utha hua khana” (उठा हुआ खाना) which refers to food that has been picked at. “Joothan” carries a slightly negative connotation and implies that someone has already eaten from the plate, making it impure for others to consume, especially within a traditional Hindu context.
-
Material scraps: For discarded materials or leftover pieces of something like cloth, paper, or metal, you can use words like “kooda karchat” (कूड़ा कचरा) which generally means garbage or waste, “tukde” (टुकड़े) for pieces or fragments, or “katran” (कतरन) specifically for cloth scraps. You can also use “raddi” (रद्दी) which typically refers to waste paper.
-
Information scraps: When talking about small bits of information, the appropriate Hindi words would be “tukde-tukde jaankari” (टुकड़े-टुकड़े जानकारी) meaning fragmented information, or “thoda bahut jaankari” (थोड़ा बहुत जानकारी) meaning little bit of information.
Using “Scraps” in Different Contexts
Let’s look at some examples of how to use these Hindi words for “scraps” in different sentences:
-
“Don’t throw away the vegetable scraps, we can use them to make compost.” – “Sabzi ke chhilke mat phenko, hum unse khad bana sakte hain.” (सब्जी के छिलके मत फेंको, हम उनसे खाद बना सकते हैं।) Here, “chhilke” (छिलके), meaning peels, is used instead of a direct translation of “scraps” as it is more contextually appropriate.
-
“The dog ate the scraps of meat from the butcher.” – “Kutte ne kasai se bache hue gosht ke tukde kha liye.” (कुत्ते ने कसाई से बचे हुए गोश्त के टुकड़े खा लिए।) Here, “tukde” (टुकड़े) effectively conveys the meaning of small pieces of meat.
-
“I gathered scraps of information from various sources.” – “Maine alag-alag sroton se thodi bahut jaankari ikatthi ki.” (मैंने अलग-अलग स्रोतों से थोड़ी बहुत जानकारी इकट्ठी की।) This sentence uses “thodi bahut jaankari” to represent the idea of gathering small pieces of information.
Why Understanding the Nuances Matters
Using the correct Hindi word for “scraps” is crucial for effective communication. For example, using “joothan” to refer to leftover cloth would be incorrect and confusing. Similarly, using “katran” to describe leftover food would be inappropriate. Understanding these nuances ensures that your message is clear and avoids any cultural misunderstandings.
How to Ask about the Hindi Meaning of Scraps
If you’re unsure about the appropriate Hindi word for “scraps” in a specific situation, you can always ask a Hindi speaker: “What is the Hindi word for ‘scraps’ in this context?” (Is sandarbh mein ‘scraps’ ke liye Hindi shabd kya hai? – इस संदर्भ में ‘scraps’ के लिए हिंदी शब्द क्या है?) Providing context will help them offer the most accurate translation.
Conclusion
Knowing the various Hindi meanings of “scraps” allows you to communicate effectively and respectfully within different cultural contexts. By understanding the nuances and choosing the appropriate translation, you can avoid misunderstandings and ensure your message is clear. Whether you are discussing leftover food, discarded materials, or bits of information, using the correct Hindi word will enhance your communication skills.
FAQ
- What is the most common Hindi word for food scraps? Joothan (जूठन) is commonly used, but bachcha khana (बचा खाना) is a more neutral alternative.
- What is the Hindi word for cloth scraps? Katran (कतरन) is the specific word for cloth scraps.
- How do I say “scraps of paper” in Hindi? You can say kagaz ke tukde (कागज़ के टुकड़े) or raddi (रद्दी).
- Is “joothan” considered a polite term? While commonly used, “joothan” carries a connotation of impurity in some contexts, so bachcha khana is a safer option.
- What if I don’t know the correct Hindi word for “scraps”? Ask a Hindi speaker for clarification, providing context for the best translation.
- Can I use “kooda karchat” for all types of scraps? While it refers to garbage in general, it’s best to use more specific terms like “katran” for cloth and “bachcha khana” for food.
- What is the Hindi word for “scraps of information”? You can use tukde-tukde jaankari (टुकड़े-टुकड़े जानकारी) or thoda bahut jaankari (थोड़ा बहुत जानकारी).
Meaning-Hindi.in is your premier destination for professional Hindi translation services. We specialize in business, legal, technical, website localization, academic, and specialized translations. Our expert team understands the nuances of both Hindi and English, ensuring accurate and culturally sensitive translations for all your needs. Need a fast and accurate translation for “hindi meaning of debris”? Check out our related article hindi meaning of debris. For any inquiries, contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is here to bridge the language gap for you.