Cancelled Flight Announcement at Indian Airport

Has Been Cancelled Meaning in Hindi

Understanding the meaning of “has been cancelled” in Hindi is crucial for clear communication, especially in formal settings like business or legal matters. This phrase indicates that something planned or scheduled no longer will take place. Knowing the appropriate Hindi translation ensures accurate conveyance of this message. This article will explore various Hindi equivalents, their nuances, and contextual usage.

Decoding “Has Been Cancelled” in Hindi: Various Translations and Their Uses

“Has been cancelled” signifies a completed action of cancellation. Several Hindi words and phrases effectively convey this meaning, each with subtle differences in connotation and usage.

  • रह गया (rah gaya): This term implies something was left undone or abandoned. It’s suitable for informal contexts, like cancelled plans with friends.
  • रद्द कर दिया गया (radd kar diya gaya): This is a more formal and direct translation, emphasizing the act of cancellation. It’s appropriate for official announcements or legal documents.
  • निरस्त कर दिया गया (nirast kar diya gaya): Similar to “radd kar diya gaya,” this phrase indicates annulment or revocation and is suitable for formal situations.
  • मंसूख कर दिया गया (mansukh kar diya gaya): This implies withdrawal or abolishment and is commonly used for cancelling laws, orders, or official decrees.
  • समाप्त कर दिया गया (samapt kar diya gaya): This phrase means “terminated” and can be used when something ongoing, like a subscription or service, is cancelled.

Choosing the Right Hindi Translation: Context Matters

The best Hindi equivalent for “has been cancelled” depends on the specific context. For instance, “The meeting has been cancelled” could be translated as “बैठक रद्द कर दी गई है (baithak radd kar di gayi hai)” in a formal setting. However, if the cancellation is due to unforeseen circumstances, “बैठक रह गई (baithak rah gayi)” might be more appropriate in casual conversation.

Has Been Cancelled in Legal Documents: Precision is Key

In legal documents, accuracy is paramount. Using the correct Hindi term avoids ambiguity and misinterpretation. “निरस्त कर दिया गया (nirast kar di gaya)” or “मंसूख कर दिया गया (mansukh kar diya gaya)” is typically preferred for legal cancellations. charges waived off meaning in hindi

Common Scenarios and Their Corresponding Hindi Translations

Let’s examine some everyday scenarios and their appropriate translations:

  • “The flight has been cancelled”: उड़ान रद्द कर दी गई है (udaan radd kar di gayi hai)
  • “The order has been cancelled”: आदेश रद्द कर दिया गया है (aadesh radd kar diya gaya hai)
  • “The event has been cancelled”: कार्यक्रम रद्द कर दिया गया है (karyakram radd kar diya gaya hai)

Cancelled Flight Announcement at Indian AirportCancelled Flight Announcement at Indian Airport

What if the cancellation is temporary?

For temporary cancellations, you can use phrases like “अस्थायी रूप से रद्द कर दिया गया है (asthai roop se radd kar diya gaya hai),” which means “temporarily cancelled.”

Understanding the Nuances: Beyond Direct Translation

While direct translation is helpful, understanding the cultural context enriches communication. Indians often use softer language to convey negative news. For example, instead of bluntly saying “The wedding has been cancelled,” they might say “विवाह स्थलित हो गया है (vivaah sthalit ho gaya hai)” implying postponement, even if it’s a permanent cancellation. contested rejected meaning in hindi

Conclusion: Communicating Clearly with the Right Hindi Translation

Choosing the appropriate Hindi translation for “has been cancelled” depends heavily on context, formality, and cultural nuances. Using the right terminology ensures clear communication and avoids misinterpretations. Whether it’s a formal announcement, a legal document, or a casual conversation, understanding the nuances of Hindi vocabulary empowers you to convey the intended message accurately and respectfully.

FAQ:

  1. What is the most common Hindi translation for “has been cancelled”? रद्द कर दिया गया (radd kar diya gaya) is the most common and versatile translation.

  2. How do I say “has been cancelled” in Hindi for a legal document? निरस्त कर दिया गया (nirast kar diya gaya) or मंसूख कर दिया गया (mansukh kar diya gaya) are preferred for legal contexts.

  3. Is there a difference between “radd” and “nirast”? While both mean “cancelled,” “nirast” carries a stronger connotation of annulment or revocation, suitable for legal or official contexts.

  4. How do I express a temporary cancellation in Hindi? Use “अस्थायी रूप से रद्द (asthai roop se radd),” meaning “temporarily cancelled.”

  5. What is a more culturally sensitive way to say “The wedding has been cancelled” in Hindi? “विवाह स्थलित हो गया है (vivaah sthalit ho gaya hai)” can be used to convey the message more gently. closed down meaning in hindi

Related Articles:

Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translations. We offer a range of professional translation services, including business, legal, technical, website localization, and academic document translation. Our expert linguists ensure your message is conveyed with precision and clarity. Contact us today for all your Hindi translation needs! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Let Meaning-Hindi.in help you bridge the language gap.