Harbour in Hindi meaning is what many English speakers seek when encountering this nautical term. Understanding the meaning and nuances of “harbour” in Hindi enhances communication and allows for a deeper appreciation of both languages. This article explores the various Hindi translations of “harbour,” delving into their contextual usage and cultural relevance. We’ll also examine related terms and expressions, providing a comprehensive guide to understanding this important word.
Understanding “Harbour” in Different Contexts
“Harbour” can refer to both a physical place and an abstract concept. As a physical location, it denotes a sheltered area for boats. Abstractly, it can signify providing refuge or holding onto feelings or thoughts. These different meanings translate differently in Hindi.
Physical Harbour: बंदरगाह (Bandargaah)
The most common Hindi word for “harbour” as a physical place is बंदरगाह (Bandargaah). This term specifically refers to a port or dock where ships can anchor and find safety from storms. It’s the most accurate translation when discussing maritime infrastructure. Think of bustling ports like Mumbai or Kolkata, and the word बंदरगाह (Bandargaah) immediately comes to mind.
Providing Refuge: आश्रय (Aashray)
When “harbour” refers to providing shelter or refuge, the Hindi word आश्रय (Aashray) is often used. This word carries a broader meaning than simply a physical port, encompassing any place of safety or protection. For example, you might say someone “harboured a fugitive,” which would translate to “किसी भगोड़े को आश्रय दिया” (kisi bhagodey ko aashray diya).
Harbouring Feelings: पालना (Paalna)
When “harbour” refers to holding onto feelings or thoughts, such as resentment or suspicion, the Hindi word पालना (Paalna) is a fitting translation. This implies nurturing or cherishing those feelings, often secretly. For instance, “harbouring resentment” translates to “नाराजगी पालना” (narazgi paalna).
Exploring Related Terms and Expressions
Beyond these core translations, other Hindi words and expressions capture the nuances of “harbour.” For instance, पनाहगाह (Panaahgaah) also means shelter or refuge, similar to आश्रय (Aashray), but often carries a connotation of seeking protection from danger.
Harbour Master: बंदरगाह अधिकारी (Bandargaah Adhikari)
The “harbour master” is the official in charge of a port. In Hindi, this translates to बंदरगाह अधिकारी (Bandargaah Adhikari). This term clearly designates the person responsible for the port’s administration and operations.
Harbour Wall: बंदरगाह की दीवार (Bandargaah ki Deewar)
A “harbour wall” is a structure that protects a harbour from waves and currents. This translates to बंदरगाह की दीवार (Bandargaah ki Deewar) in Hindi.
Harbour in Hindi: A Deeper Dive into Usage
Understanding the appropriate usage of these Hindi translations is crucial for effective communication. Choosing the wrong word can alter the intended meaning. For example, using बंदरगाह (Bandargaah) when discussing emotional refuge would sound incorrect.
Example Sentences:
-
English: The ships sought harbour from the approaching storm.
-
Hindi: जहाज आने वाले तूफान से बंदरगाह की ओर भागे। (Jahaaj aane wale tufan se bandargaah ki or bhage.)
-
English: She harboured a secret desire to become a writer.
-
Hindi: वह लेखिका बनने की गुप्त इच्छा पालती थी। (Wah lekhika banne ki gupt ichha paalti thi.)
Conclusion: Finding the Right Hindi Equivalent for “Harbour”
“Harbour in Hindi meaning” encapsulates a range of translations, each with its specific connotation. Whether referring to a physical port, providing refuge, or holding onto feelings, understanding the nuances of बंदरगाह (Bandargaah), आश्रय (Aashray), and पालना (Paalna) allows for accurate and culturally sensitive communication. By exploring related terms and examining practical examples, we can gain a comprehensive understanding of this multifaceted word in the Hindi language.
FAQ:
- What is the most common Hindi word for “harbour”? Bandargaah (बंदरगाह) is the most common word for the physical place.
- How do you say “to harbour feelings” in Hindi? You can use Paalna (पालना).
- What’s the difference between Aashray (आश्रय) and Panaahgaah (पनाहगाह)? Both mean shelter, but Panaahgaah often implies seeking protection from danger.
- What is the Hindi word for “harbour master”? Bandargaah Adhikari (बंदरगाह अधिकारी).
- How do you say “harbour wall” in Hindi? Bandargaah ki Deewar (बंदरगाह की दीवार).
- Can I use Bandargaah for any type of shelter? No, it specifically refers to a port for ships.
- What if I want to talk about giving someone shelter in my home? Use Aashray (आश्रय) or Panaahgaah (पनाहगाह).
Related Articles:
- harbour waves meaning in hindi
- harbour meaning in hindi and english
- harbour wave meaning in hindi
- sydney meaning in hindi
Meaning-Hindi.in is your premier destination for professional Hindi translation services. We specialize in various domains, including business, legal, technical, website localization, and academic translation. Our expert linguists ensure accurate and culturally sensitive translations, catering to diverse client needs. Whether you need quick turnaround times or specialized industry expertise, Meaning-Hindi.in is your trusted partner for all your Hindi translation requirements. Contact us today at [email protected] or +91 11-4502-7584 to discuss your project!