Understanding the nuances of Hindi verbs like “give out” can be tricky. This guide explores the various meanings of “give out” in Hindi, providing practical examples and cultural context to help you use the correct translation in different situations. Whether you’re looking to express the idea of distributing something, emitting a sound or smell, or even becoming exhausted, we’ll cover the appropriate Hindi equivalents and their proper usage.
Different Meanings of “Give Out” and Their Hindi Translations
“Give out” has multiple meanings in English, and each requires a specific Hindi translation for accurate communication. Let’s break down the most common uses:
Distributing or Handing Out
When “give out” refers to distributing something, the Hindi translation often involves verbs like बाँटना (baantana – to distribute), देना (dena – to give), or वितरित करना (vitarit karna – to distribute).
- Example: “The teacher gave out the exam papers.” In Hindi, this could be translated as: शिक्षक ने परीक्षा पत्र बाँटे (Shikshak ne pariksha patr baante).
Emitting a Sound or Smell
If “give out” means to emit a sound or smell, Hindi uses verbs like निकालना (nikaalna – to emit, to take out), छोड़ना (chhodna – to release, to emit), or फैलना (failana – to spread).
- Example: “The flowers gave out a sweet fragrance.” This translates to: फूलों से मीठी खुशबू फैल रही थी (Phoolon se meethi khushbu fail rahi thi).
Becoming Exhausted or Failing
When “give out” implies exhaustion or failing, the Hindi translations can include verbs like थक जाना (thak jaana – to become tired), खत्म हो जाना (khatam ho jaana – to be finished), or काम करना बंद कर देना (kaam karna band kar dena – to stop working).
- Example: “My legs gave out after the marathon.” This can be translated as: मैराथन के बाद मेरे पैर थक गए (Marathon ke baad mere pair thak gaye).
Choosing the Right Hindi Word
The specific context determines the correct Hindi translation for “give out”. Consider the following examples:
-
Context: “The engine gave out.” (Meaning: stopped working)
- Hindi: इंजन ने काम करना बंद कर दिया (Engine ne kaam karna band kar diya).
-
Context: “The company gave out bonuses.” (Meaning: distributed)
- Hindi: कंपनी ने बोनस बाँटे (Kampani ne bonus baante).
Common Mistakes to Avoid
A common mistake is directly translating “give out” without considering the context. Using the wrong Hindi verb can lead to miscommunication. For example, using बाँटना (baantana – to distribute) when the intended meaning is exhaustion would be incorrect.
Tips for Accurate Translation
- Understand the context: Carefully analyze the sentence to determine the intended meaning of “give out”.
- Consider the object: The object of “give out” can offer clues to the correct Hindi translation. For example, “give out pamphlets” clearly implies distribution.
- Consult a dictionary or thesaurus: Use reliable resources to find appropriate Hindi synonyms.
Conclusion: Mastering “Give Out” in Hindi
Understanding the various meanings of “give out” and their corresponding Hindi translations is essential for effective communication. By paying attention to context and using the appropriate verbs like बाँटना, देना, निकालना, छोड़ना, थक जाना, or खत्म हो जाना, you can accurately convey your intended message. Remember to consider the nuances of each situation and avoid direct translations to ensure clarity and precision in your Hindi conversations.
FAQ
-
What is the most common Hindi translation for “give out”? The most common translation depends on the context, but बाँटना (baantana) and देना (dena) are frequently used for distribution, while थक जाना (thak jaana) is common for exhaustion.
-
Can I use Google Translate for translating “give out”? While Google Translate can be a starting point, it’s crucial to verify the accuracy of the translation, as it may not always capture the nuances of the context.
-
How can I improve my understanding of Hindi verbs? Immersing yourself in the language through reading, listening, and speaking practice is the best way to improve your understanding of Hindi verbs.
-
Are there any online resources for learning Hindi? Yes, numerous websites and apps offer Hindi lessons and vocabulary resources.
-
Is it important to learn different synonyms for “give out” in Hindi? Yes, learning synonyms helps you express yourself more precisely and fluently in Hindi.
-
What if I’m still unsure about the correct translation? Consulting a native Hindi speaker or a language expert is always a good idea if you’re unsure about the correct translation.
-
How do I know which Hindi verb to use for “give out” in a specific sentence? The context of the sentence, the object of “give out,” and the intended meaning will guide you in choosing the appropriate Hindi verb.
Related Articles:
- i have already meaning in hindi
- aasar meaning in hindi
- garnet meaning in hindi
- beakal meaning in hindi
Meaning-Hindi.in is your premier destination for professional Hindi translation services. We specialize in business, legal, technical, website localization, educational, and urgent translations, catering to diverse linguistic needs. Whether you need accurate document translation or seamless website localization, Meaning-Hindi.in guarantees quality and precision. Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Let Meaning-Hindi.in bridge the language gap for you!