Understanding the nuances of “disregarded” in Hindi can be tricky. This article explores various Hindi translations for “disregarded,” delving into their subtle differences and providing practical examples to help you choose the most appropriate word in different contexts. Whether you’re translating legal documents, casual conversations, or literary works, grasping the various shades of meaning is crucial for accurate and effective communication.
Neglecting the Importance: Hindi Equivalents of “Disregarded”
Several Hindi words capture the essence of “disregarded,” each with its own specific connotations:
-
अनदेखा करना (andekha karna): This is perhaps the most common and versatile translation. It implies overlooking or ignoring something, often intentionally. It can range from neglecting a minor detail to completely disregarding a significant issue. For example, “He disregarded the doctor’s advice” could be translated as “उसने डॉक्टर की सलाह अनदेखा कर दी (Usne doctor ki salah andekha kar di).”
-
नज़रअंदाज़ करना (nazarandaz karna): This term carries a stronger sense of deliberate disregard, often implying disrespect or disdain. It suggests turning a blind eye to something intentionally. “The judge disregarded the evidence” could be translated as “जज ने सबूतों को नज़रअंदाज़ कर दिया (Judge ne sabooton ko nazarandaz kar diya).”
-
उपेक्षा करना (upeksha karna): This word conveys neglect or disregard due to carelessness or lack of concern. It often implies a failure to fulfill a duty or responsibility. “She disregarded her duties” can be translated as “उसने अपने कर्तव्यों की उपेक्षा की (Usne apne kartavyon ki upeksha ki).”
-
अवहेलना करना (avahelana karna): Similar to nazarandaz karna, this term emphasizes deliberate and often contemptuous disregard. It suggests treating something as unimportant or unworthy of attention. “He disregarded the warnings” could be translated as “उसने चेतावनियों की अवहेलना की (Usne chetavniyon ki avahelana ki).”
Disregarding in Different Contexts
The appropriate Hindi translation for “disregarded” depends heavily on the context.
Legal and Formal Contexts
In legal or formal settings, nazarandaz karna or avahelana karna are often more suitable, as they convey the seriousness of the disregard. For instance, “The company disregarded the regulations” would be better translated as “कंपनी ने नियमों की अवहेलना की (Kampani ne niyamon ki avahelana ki).”
Casual Conversations
In casual conversations, andekha karna is usually sufficient. For example, “I disregarded his comment” could be translated as “मैंने उसकी टिप्पणी को अनदेखा कर दिया (Maine uski tippani ko andekha kar diya).”
Literary Works
In literary works, the choice of word depends on the specific nuance the author wants to convey. Upeksha karna might be used to portray a character’s negligence, while avahelana karna could emphasize their arrogance.
Disregarded Meaning in Hindi: Frequently Asked Questions
-
What is the most common Hindi word for disregarded? Andekha karna is the most common and versatile translation.
-
Which word implies deliberate disrespect? Nazarandaz karna and avahelana karna imply deliberate disrespect.
-
Which word suggests neglect due to carelessness? Upeksha karna suggests neglect due to carelessness.
-
How do I choose the right word? The context determines the most appropriate word.
-
Can I use andekha karna in formal settings? While possible, nazarandaz karna or avahelana karna are often preferred in formal settings.
Conclusion
Understanding the nuances of “disregarded” in Hindi is crucial for accurate communication. By considering the specific context and choosing the appropriate word among andekha karna, nazarandaz karna, upeksha karna, and avahelana karna, you can ensure your message is clear and conveys the intended meaning. Choosing the right word can significantly impact the tone and effectiveness of your communication, whether in legal documents, everyday conversations, or literary works.
Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of translation services, including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization translation, educational and academic document translation, express translation, and specialized translation. Need a document translated quickly and accurately? Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is dedicated to bridging the language gap and helping you connect with your target audience effectively.