Defrayed Meaning in Hindi: A Comprehensive Guide

Understanding the meaning and usage of “defrayed” in both English and Hindi is crucial for clear communication, especially in business, legal, and academic contexts. This article provides a deep dive into the meaning of “defrayed,” its Hindi equivalents, and practical examples of its use.

Understanding “Defrayed”

“Defrayed” is a past participle of the verb “defray,” which means to cover the cost or expenses of something. It implies that someone has taken on the financial responsibility for a particular expenditure. Thinking about common scenarios where expenses are covered can help solidify your understanding. For example, a company might defray the travel expenses of its employees attending a conference.

Defrayed Meaning in Hindi: Various Translations and Contexts

While there isn’t one single perfect Hindi equivalent for “defrayed,” several words and phrases capture its essence depending on the context. Some common translations include:

  • चुकाया गया (chukaya gaya): This translates to “paid” and is a straightforward way to express that expenses have been covered.
  • भरपाई की गई (bharpai ki gayi): This emphasizes the act of compensation or reimbursement.
  • खर्च उठाया गया (kharcha uthaya gaya): This translates to “expenses were borne” and highlights who took on the financial burden.
  • पूर्ति की गई (purti ki gayi): This focuses on the fulfillment of a financial obligation.

The specific translation you choose depends on the nuance you want to convey. For example, if you want to emphasize that a debt has been settled, “chukaya gaya” would be appropriate. If you want to highlight that someone generously covered the costs, “kharcha uthaya gaya” might be a better choice.

Practical Examples of “Defrayed” in Use

Let’s look at some examples of how “defrayed” is used in English and its corresponding Hindi translations:

  • English: The company defrayed the cost of the employee’s training.

  • Hindi: कंपनी ने कर्मचारी के प्रशिक्षण का खर्च उठाया (Kampani ne karmchari ke prashikshan ka kharch uthaya).

  • English: The government defrayed the expenses of the disaster relief efforts.

  • Hindi: सरकार ने आपदा राहत प्रयासों के खर्च की भरपाई की (Sarkar ne aapda rahat prayason ke kharch ki bharpai ki).

  • English: The scholarship defrayed his tuition fees.

  • Hindi: छात्रवृत्ति ने उसकी ट्यूशन फीस चुका दी (Chhatravritti ne uski tuition fees chuka di).

How is “defrayed” different from “paid”?

While both “defrayed” and “paid” relate to covering expenses, “defrayed” often implies a more formal or official context and sometimes suggests a generous act of covering someone else’s expenses. “Paid” is a more general term.

Defrayed in Legal and Business Contexts

“Defrayed” is frequently used in legal and business documents. Understanding its meaning is crucial for accurate interpretation. For instance, a contract might stipulate which party is responsible for defraying certain costs.

Conclusion

“Defrayed” signifies covering expenses and carries a nuanced meaning often used in formal contexts. This article explored its various Hindi translations, offering practical examples to clarify its usage. Understanding “defrayed” enhances your ability to interpret and communicate effectively in both English and Hindi, especially in business and legal scenarios.

FAQ

  1. What is the most common Hindi translation for “defrayed”? While several translations exist, चुकाया गया (chukaya gaya) is a commonly used and straightforward option.
  2. When should I use “defrayed” instead of “paid”? “Defrayed” is suitable for formal contexts, while “paid” is more general.
  3. Is “defrayed” always used in a financial context? Yes, it always relates to covering expenses.
  4. Can “defrayed” be used in everyday conversation? While possible, it’s more common in formal writing.
  5. What is the opposite of “defrayed”? There isn’t a direct opposite, but terms like “incurred” or “owed” represent the opposite action.
  6. Can you give an example of “defrayed” in a sentence? The organization defrayed the travel expenses for the conference attendees.
  7. Is there a difference between “defraying the cost” and “defraying the expenses”? They are essentially interchangeable and convey the same meaning.

Meaning-Hindi.in: Your Expert Hindi Translation Partner

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a comprehensive range of services, from business and legal document translation to website localization and technical manual translation. Our expert team ensures accurate, culturally sensitive, and high-quality translations. Whether you need quick turnaround times or specialized industry expertise, Meaning-Hindi.in is here to help. Contact us today for a free quote at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Let Meaning-Hindi.in bridge the language gap for you.