Come Off Meaning in Hindi: A Comprehensive Guide

Understanding the nuances of “come off” in Hindi can be tricky. This phrase has various meanings depending on the context, making it essential to grasp its different interpretations. This guide will delve into the various meanings of “come off” in Hindi, providing clear examples and explanations to help you master its usage.

Detaching or Removing: “Utarnā” (उतरना) or “Nikalnā” (निकलना)

One common meaning of “come off” refers to something detaching or being removed. In Hindi, this can be expressed using verbs like “utarnā” (उतरना) or “nikalnā” (निकलना).

For instance, “The button came off my shirt” translates to “Mere kameez ka button utar gaya” (मेरे कमीज़ का बटन उतर गया). Similarly, “The paint is coming off the wall” can be expressed as “Deewar se rang nikal raha hai” (दीवार से रंग निकल रहा है).

Succeeding or Achieving: “Safal Honā” (सफल होना) or “Pūrā Honā” (पूरा होना)

“Come off” can also indicate success or achievement, particularly when referring to a plan or event. In this context, appropriate Hindi translations include “safal honā” (सफल होना) or “pūrā honā” (पूरा होना).

“The party came off beautifully” becomes “Party bahut achhi rahi” (पार्टी बहुत अच्छी रही) or “Party safal rahi” (पार्टी सफल रही). Likewise, “Did the plan come off?” translates to “Kya yojana safal rahi?” (क्या योजना सफल रही?).

Appearing or Seeming: “Lagnā” (लगना) or “Pratīt Honā” (प्रतीत होना)

Another meaning of “come off” relates to how someone appears or seems. In Hindi, verbs like “lagnā” (लगना) or “pratīt honā” (प्रतीत होना) convey this meaning.

For example, “He came off as arrogant” can be translated as “Woh ghamandi laga” (वह घमंडी लगा). “She came off as very knowledgeable” translates to “Woh bahut gyani pratīt hui” (वह बहुत ज्ञानी प्रतीत हुई).

Various other contextual meanings

“Come off” can also have other context-specific meanings. For example, “Come off it!” expresses disbelief or disagreement, and can be translated as “Chhodo bhi!” (छोड़ो भी!) or “Aisa mat bolo!” (ऐसा मत बोलो!). Understanding the specific context is crucial for accurate translation.

How to Use “Come Off” Correctly in Hindi?

The key to using “come off” correctly lies in understanding the specific context. Consider the action or situation being described. Are you talking about something detaching, an event succeeding, or someone’s demeanor? Once you determine the intended meaning, choose the appropriate Hindi verb.

Conclusion: Mastering “Come Off” in Hindi

Understanding the nuances of “come off” is crucial for effective communication in Hindi. By grasping its various meanings and associating them with appropriate Hindi verbs like “utarnā”, “nikalnā”, “safal honā”, “lagnā”, and “pratīt honā”, you can accurately express yourself and understand others effectively. Remember to always consider the context to choose the most suitable translation.

FAQ

  1. What is the most common meaning of “come off” in Hindi? The most common meaning relates to detachment or removal, often translated as “utarnā” or “nikalnā.”
  2. How do you say “The handle came off the door” in Hindi? “Darwaze ka handle nikal gaya” (दरवाज़े का हैंडल निकल गया).
  3. Can “come off” be used to describe success? Yes, “come off” can describe a successful event or plan, using translations like “safal honā.”
  4. How do you express disbelief using “come off” in Hindi? You can say “Chhodo bhi!” (छोड़ो भी!) or “Aisa mat bolo!” (ऐसा मत बोलो!).
  5. What is the key to using “come off” correctly? Understanding the specific context is essential for choosing the appropriate Hindi translation.

Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translation services. We offer a comprehensive range of solutions, from business and legal document translation to website localization and specialized technical translation. Our team of expert linguists ensures quality and precision in every project. Need help translating “come off” or any other phrase? Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is committed to bridging the language gap and facilitating seamless communication.