Understanding the meaning of “collides” in Hindi is crucial for accurate translation and communication. This article explores the various Hindi translations of “collides,” considering context, nuances, and cultural implications. We’ll delve into common scenarios where “collides” is used and provide practical examples to solidify your understanding.
Exploring the Hindi Translations of “Collides”
The English verb “collides” describes the act of two or more objects crashing into each other. In Hindi, several words can convey this meaning, each with its own subtle differences. Choosing the right word depends heavily on the specific situation. Let’s examine the most common options:
-
टकराना (ṭakrānā): This is perhaps the most common and versatile translation of “collides.” It implies a forceful impact between two or more objects. For instance, “The car collided with the truck” can be translated as “कार ट्रक से टकरा गई (kār ṭrak se ṭakarā gaī).”
-
भिड़ना (bhiṛnā): This verb often suggests a head-on collision or a confrontation, especially between people or groups. It carries a stronger connotation of conflict or opposition. “The two armies collided” could be translated as “दोनों सेनाएँ भिड़ गईं (donō senāẽ bhiṛ gaīṃ).”
-
टक्कर होना (ṭakkar honā): This phrase, literally meaning “a collision to happen,” is more passive and describes the event of a collision itself. It’s often used when the specific objects colliding are less important than the fact of the collision itself. “There was a collision on the highway” could be translated as “हाईवे पर टक्कर हो गई (hāīve par ṭakkar ho gaī).”
Choosing the Right Word: Context is Key
The best Hindi translation for “collides” depends on the specific context. Are we talking about physical objects like vehicles? Or are we referring to abstract concepts like ideas or ideologies?
-
Physical Collisions: For physical collisions, ṭakrānā or ṭakkar honā are usually appropriate. If the collision involves a head-on impact or a sense of confrontation, bhiṛnā might be a better choice.
-
Abstract Collisions: When describing the clash of ideas or ideologies, words like टकराव (ṭakrāv) (noun form of ṭakrānā) or संघर्ष (saṅgharsh) (meaning “conflict” or “struggle”) can be used.
Collides Meaning in Hindi: Examples and Usage
Let’s look at some examples to illustrate the different uses of these words:
-
“The two trains collided head-on.” Here, bhiṛnā would be appropriate: “दोनों ट्रेनें आमने-सामने भिड़ गईं (donō ṭrenē āmane-sāmane bhiṛ gaīṃ).”
-
“The asteroid collided with Earth.” ṭakrānā is suitable in this case: “क्षुद्रग्रह पृथ्वी से टकराया (kṣudragṛah pṛthvī se ṭakarāyā).”
-
“His beliefs collided with his family’s traditions.” In this abstract context, saṅgharsh is a good choice: “उनके विश्वास उनके परिवार की परंपराओं से संघर्ष करते थे (unake viśvās unake parivār kī paramparāōṃ se saṅgharsh karate the).”
Collides: Beyond the Basics
Beyond the common translations, it’s important to consider the nuances. For example, the intensity of the collision can influence word choice. A gentle bump might be better described with a different verb altogether.
Conclusion
Choosing the right Hindi word for “collides” requires careful consideration of the context and the specific nuances you want to convey. By understanding the different options available and their subtle differences, you can ensure accurate and effective communication. This article provided a detailed look at ṭakrānā, bhiṛnā, ṭakkar honā, and saṅgharsh as potential translations, along with practical examples to guide your usage. Mastering these nuances will significantly enhance your ability to express yourself clearly and accurately in Hindi.
FAQ
-
What is the most common Hindi word for “collides”? ṭakrānā is generally the most common and versatile translation.
-
When should I use bhiṛnā instead of ṭakrānā? Use bhiṛnā when the collision involves a head-on impact or a sense of confrontation.
-
How do I describe the collision of abstract concepts in Hindi? Words like ṭakrāv or saṅgharsh are suitable for abstract collisions.
-
Does the intensity of the collision affect the choice of word? Yes, a gentle bump might be better described with a different verb altogether.
-
Where can I find more examples of “collides” in Hindi? You can find more examples in Hindi dictionaries, online language resources, and translated texts.
Meaning-Hindi.in: Your Trusted Partner for Hindi Translation Services
Meaning-Hindi.in provides professional and accurate translation services between Hindi and various other languages. Our expert linguists specialize in a wide range of fields, including business, legal, technical, website localization, educational, and specialized translations. We offer fast and reliable services to meet your specific needs. For high-quality Hindi translations, contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs.