Understanding the meaning and usage of “chunky” in Hindi can be tricky. This guide explores various Hindi translations of “chunky,” delving into their nuances and providing practical examples to help you use them correctly. Whether you’re looking for the right word to describe a thick soup or a robust piece of furniture, this article will give you a clear understanding of “chunky meaning in Hindi.”
Different Translations of “Chunky” in Hindi
“Chunky” doesn’t have a single, perfect equivalent in Hindi. The best translation depends on the context. Here are some common options:
- मोटा (mota): This is the most common and versatile translation, meaning “thick” or “fat.” It works well for describing physical objects like a chunky sweater (मोटा स्वेटर – mota sweater) or a chunky piece of wood (मोटा लकड़ी का टुकड़ा – mota lakadi ka tukda).
- ठोस (thos): Meaning “solid” or “substantial,” this word emphasizes the density and firmness of an object. It’s suitable for things like chunky jewelry (ठोस गहने – thos gahne) or a chunky building (ठोस इमारत – thos imaarat).
- गठीला (gathila): This word describes something with a lumpy or knotted texture, like chunky peanut butter (गठीला मूंगफली का मक्खन – gathila mungfali ka makhan).
- टुकड़ों वाला (tukdon wala): This phrase, meaning “having pieces,” is useful when describing something made of large chunks, like chunky salsa (टुकड़ों वाला सालसा – tukdon wala salsa).
- भारी (bhari): Meaning “heavy,” this word emphasizes the weight and size of a chunky object.
Using “Chunky” in Different Contexts
The best Hindi translation for “chunky” varies depending on what you’re describing. Let’s explore some examples:
Describing Food
- “This soup is chunky.” This could be translated as यह सूप गाढ़ा है (yah soup gadha hai) – meaning “This soup is thick” – or यह सूप टुकड़ों वाला है (yah soup tukdon wala hai) – “This soup has pieces.”
- “I prefer chunky peanut butter.” Here, गठीला (gathila) is the most appropriate translation: मुझे गठीला मूंगफली का मक्खन पसंद है (mujhe gathila mungfali ka makhan pasand hai).
Describing Physical Appearance
- “He has a chunky build.” Here, मोटा (mota) or ठोस (thos) would work: उसका शरीर मोटा/ठोस है (uska sharir mota/thos hai).
Describing Objects
- “She wore chunky heels.” Here, मोटी एड़ी (moti edi) is suitable.
- “The furniture was chunky and solid.” Here, ठोस (thos) and भारी (bhari) effectively convey the meaning: फर्नीचर ठोस और भारी था (furniture thos aur bhari tha).
Common Questions about “Chunky” in Hindi
- What is the opposite of “chunky” in Hindi? The opposite of “chunky” can be पतला (patla) meaning “thin”, or हल्का (halka) meaning “light”, depending on the context.
- Can “mota” always be used to translate “chunky”? While “mota” is often suitable, it’s not always the best choice. Consider the nuances of “chunky” and choose the most appropriate Hindi word.
- How do I know which Hindi word to use for “chunky”? The context is key. Think about what aspect of “chunky” you want to emphasize – thickness, solidity, texture, or weight.
Conclusion
Understanding the different Hindi translations of “chunky” allows for more precise and nuanced communication. By considering the context and choosing the most appropriate word, you can effectively convey the desired meaning. This guide provides you with the tools to use “chunky” accurately in Hindi, whether you’re describing food, objects, or physical appearance.
FAQ
- What does “chunky” mean in Hindi when talking about shoes? Generally, मोटा (mota) is used, like मोटे जूते (mote jute) for “chunky shoes”.
- Is there a specific Hindi word for “chunky knit”? You could use मोटा बुनाई (mota bunai) which literally means “thick knit.”
- How do you say “chunky monkey” in Hindi? There’s no direct translation, but you could say मोटा बन्दर (mota bandar) although it lacks the idiomatic meaning.
- Can “chunky” be used to describe a person’s personality? Not typically. In Hindi, you would use different adjectives to describe personality traits.
- What is the closest Hindi equivalent to “chunky highlights” in hair? You could say मोटी हाइलाइट्स (moti highlights), or perhaps use a more descriptive phrase like चौड़ी हाइलाइट्स (chaudi highlights) for “wide highlights.”
- How would you describe a “chunky” book in Hindi? You could say मोटी किताब (moti kitab) for a thick book, or भारी किताब (bhari kitab) for a heavy book.
- Is there a difference between “mota” and “gathila” when describing food? Yes, “mota” refers to general thickness, while “gathila” describes a lumpy or textured thickness.
Related Articles
Meaning-Hindi.in offers expert Hindi translation services for a variety of needs, from business and legal documents to technical manuals and website localization. We specialize in accurate and culturally sensitive translations, ensuring your message resonates with your target audience. Contact us today for a free quote! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Let Meaning-Hindi.in be your partner for all your Hindi translation needs.