Understanding the nuances of translating “particular” into Hindi can be tricky. It’s not a simple one-to-one translation, as the appropriate Hindi word depends heavily on the specific context. Are you referring to a specific item, a detailed description, or a fussy preference? This article will explore the various Hindi meanings of “particular” and provide you with the tools to choose the perfect translation every time. We will also delve into related phrases and idioms, giving you a deeper understanding of how this seemingly simple word functions in both English and Hindi.
Specific Instances: Choosing the Right Hindi Word for “Particular”
When referring to a specific item or instance, “particular” can be translated as “विशिष्ट” (vishiṣṭ) or “खास” (khaas). For example, “That particular book is rare” would translate to “वह विशिष्ट पुस्तक दुर्लभ है” (vah vishiṣṭ pustak durlabh hai) or “वह खास पुस्तक दुर्लभ है” (vah khaas pustak durlabh hai). Both words convey a sense of uniqueness and specificity. However, “khaas” carries a slightly more emphatic connotation, often implying importance or distinction.
Hindi Translation of Particular in Specific Instance
Another option for translating “particular” in this context is “निर्दिष्ट” (nirdiṣṭ), which emphasizes the act of specifying or designating something. For instance, “The particular requirements for the job are listed below” becomes “नौकरी के लिए निर्दिष्ट आवश्यकताएं नीचे सूचीबद्ध हैं” (naukari ke liye nirdiṣṭ aavashyaktaen neeche suchibaddh hain).
Detailed Descriptions: Conveying Specificity in Hindi
When “particular” refers to a detailed description or meticulous attention to detail, “विशेष” (vishesh) or “विस्तृत” (vistṛt) are appropriate translations. “He was very particular about the arrangement of his desk” can be translated as “वह अपने डेस्क की व्यवस्था के बारे में बहुत विशेष था” (vah apne desk ki vyavastha ke bare mein bahut vishesh tha) or “वह अपने डेस्क की व्यवस्था के बारे में बहुत विस्तृत था” (vah apne desk ki vyavastha ke bare mein bahut vistṛt tha). “Vishesh” highlights the special attention given, while “vistṛt” emphasizes the comprehensive nature of the description.
Fussy Preferences: Expressing “Particular” as a Personality Trait
When “particular” describes a fussy or selective personality, “नखरेबाज” (nakhrebaaz) or “मिज़ाजी” (mizaji) are suitable options, albeit with a more negative connotation. These words convey the idea of someone being difficult to please or having very specific preferences. For example, “She’s very particular about what she eats” can be translated as “वह खाने के बारे में बहुत नखरेबाज है” (vah khane ke bare mein bahut nakhrebaaz hai) or “वह खाने के बारे में बहुत मिज़ाजी है” (vah khane ke bare mein bahut mizaji hai).
Conclusion: Mastering the Nuances of “Particular” in Hindi
Understanding the various Hindi translations of “particular” allows for accurate and nuanced communication. By considering the specific context, you can choose the most appropriate word to convey the intended meaning effectively. Whether you are referring to a specific object, a detailed description, or a personality trait, this guide provides you with the necessary tools to master the subtleties of “particular meaning in hindi”.
FAQ
- What is the most common Hindi translation for “particular”? While several options exist, “विशिष्ट” (vishiṣṭ) is often the most versatile and commonly used.
- How do I know which Hindi word to use for “particular”? The context is key. Consider what aspect of “particular” you are trying to convey.
- Are there negative connotations associated with any of the Hindi translations? Yes, words like “नखरेबाज” (nakhrebaaz) and “मिज़ाजी” (mizaji) can carry negative connotations.
- Can I use “खास” (khaas) interchangeably with “विशिष्ट” (vishiṣṭ)? While both convey specificity, “khaas” implies greater importance or distinction.
- Is there a single perfect Hindi equivalent for “particular”? No, the best translation depends on the specific context.
Meaning-Hindi.in specializes in accurate and nuanced Hindi translations across various domains, from business and legal documents to technical manuals and website localization. Our expertise in Hindi grammar, literature, customs, and religion ensures culturally sensitive and contextually appropriate translations. Need help with your Hindi translation projects? Contact us at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is your trusted partner for professional Hindi translation services.