Understanding the meaning and usage of “all out” in Hindi can be tricky. This phrase, commonly used in English, doesn’t have a single, perfect equivalent in Hindi. Its meaning can vary depending on the context, ranging from “completely” and “totally” to “with maximum effort” or even “desperately”. This article explores the various ways to express “all out” in Hindi, providing you with a comprehensive understanding of its nuances and applications.
Deciphering the Nuances of “All Out” in Hindi
Translating “all out” directly into Hindi isn’t always straightforward. Instead of a single word, you often need a phrase or expression to capture the intended meaning. Consider the following Hindi equivalents:
-
पूरी तरह से (pūrī taraha se): This translates to “completely” or “fully” and is suitable when “all out” implies totality. For example, “They went all out for the party” can be translated as “उन्होंने पार्टी के लिए पूरी तरह से तैयारी की (unhonne party ke liye pūrī taraha se taiyārī kī)”.
-
ज़ोर-शोर से (zor-shor se): This phrase means “with great force” or “vigorously” and is appropriate when “all out” implies maximum effort. “The team went all out in the final match” could be “टीम ने फाइनल मैच में ज़ोर-शोर से खेला (tīm ne final match mein zor-shor se khelā)”.
-
दम लगाकर (dam lagakar): This translates to “putting in all one’s strength” and signifies a determined effort. It’s fitting when “all out” implies putting in maximum effort.
-
बिना किसी रोक-टोक के (binā kisī rok-ṭok ke): Meaning “without any restraint,” this phrase works when “all out” suggests unrestrained action.
Common Usage Scenarios of “All Out” and their Hindi Translations
Let’s look at some common scenarios where “all out” is used and their corresponding Hindi translations:
-
In a celebration: “They went all out for their anniversary.” – उन्होंने अपनी सालगिरह के लिए पूरी तरह से तैयारी की (Unhonne apnī sālgirah ke liye pūrī taraha se taiyārī kī).
-
In a competition: “The team went all out to win the championship.” – टीम ने चैंपियनशिप जीतने के लिए दम लगा दिया (Tīm ne championsip jītne ke liye dam laga diyā).
-
In a conflict: “The two countries went all out in the war.” – दोनों देश युद्ध में बिना किसी रोक-टोक के लड़े (Donon desh yuddh mein binā kisī rok-ṭok ke laṛe).
-
In an effort: “She went all out to complete the project on time.” – उसने समय पर परियोजना को पूरा करने के लिए पूरी कोशिश की (Usne samay par pariyojanā ko pūrā karne ke liye pūrī koshish kī).
Choosing the Right Hindi Equivalent
The most accurate Hindi translation of “all out” depends heavily on the context. Consider the nuance you want to convey. Are you talking about completeness, maximum effort, or unrestrained action? Choosing the right phrase ensures your message is accurately conveyed.
What does “go all out” mean?
“Go all out” means to put in maximum effort or to do something with complete enthusiasm and dedication. In Hindi, this can be expressed as पूरी कोशिश करना (pūrī koshish karnā) or दम लगा देना (dam laga denā).
Can “all out” be used in negative contexts?
Yes, “all out” can be used in negative contexts, such as “an all-out war.” In Hindi, this could be translated as भयंकर युद्ध (bhayankar yuddh) or सर्वग्रासी युद्ध (sarvagrāsī yuddh).
Conclusion
While “all out” doesn’t have a single direct equivalent in Hindi, several phrases accurately capture its various meanings. By understanding the context and choosing the appropriate Hindi expression, you can effectively communicate the intended meaning of “all out” in your conversations and writing. Remember to consider the specific nuance you want to convey, whether it’s completeness, maximum effort, or unrestrained action. This will help you choose the most suitable Hindi equivalent and ensure clear communication.
FAQ
- What is the most common Hindi translation of “all out”? The most common translation depends on context, but पूरी तरह से (pūrī taraha se) and दम लगाकर (dam lagakar) are frequently used.
- Is there a single word in Hindi that means “all out”? No, a phrase is usually needed to capture the full meaning.
- How do I choose the right Hindi equivalent for “all out”? Consider the specific context and the nuance you want to convey.
- Can “all out” be used in negative contexts? Yes, and the Hindi translation will reflect the negative context.
- Where can I find more examples of “all out” used in different contexts? You can find examples in English dictionaries and online resources, and then try translating them into Hindi.
Related Articles
- life is all about balance meaning in hindi
- all about me meaning in hindi
- life is all about the next step meaning in hindi
- its all about you meaning in hindi
Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of professional translation services, including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization services, educational and academic document translation, and express translation services for various specialized fields. We pride ourselves on delivering accurate, culturally sensitive, and high-quality translations. Contact us today at [email protected] or +91 11-4502-7584 to discuss your translation needs. Meaning-Hindi.in is dedicated to bridging the language gap and fostering clear communication.