Understanding the Hindi meaning of “admit” is crucial for anyone navigating conversations or documents in the language. “Admit” carries a variety of meanings in English, and these nuances are reflected in its Hindi translations. This article will delve into the various Hindi meanings of “admit,” providing examples and context to ensure a clear understanding.
Different Meanings of “Admit” in Hindi
“Admit” can be translated into Hindi in several ways, depending on the specific context. Some of the most common translations include:
- स्वीकार करना (sveekaar karna): This is the most common and versatile translation, meaning “to accept” or “to acknowledge.” It can be used in various situations, from admitting a mistake to accepting a gift. For example, “I admit my mistake” would be “मैं अपनी गलती स्वीकार करता हूँ (main apni galti sveekaar karta hun).”
- मान लेना (maan lena): This translates to “to assume” or “to take for granted.” It can be used when admitting something as true, even without concrete proof. For example, “Let’s admit he’s right” could be translated as “चलो मान लेते हैं कि वह सही है (chalo maan lete hain ki vah sahi hai).”
- कबूल करना (qabool karna): This means “to confess” or “to accept something as true.” It carries a stronger connotation than “sveekaar karna” and is often used in legal or formal contexts. For instance, “He admitted to the crime” would be “उसने अपराध कबूल किया (usne apradh qabool kiya).”
- दाखिल करना (daakhil karna): This translates to “to enter” or “to admit someone into a place.” It’s specifically used in contexts related to entering a place, such as a hospital, school, or organization. For example, “He was admitted to the hospital” becomes “उसे अस्पताल में दाखिल किया गया (use aspataal mein daakhil kiya gaya).”
- प्रवेश देना (pravesh dena): This means “to grant entry” or “to allow someone to enter.” It’s similar to “daakhil karna” but focuses on the act of granting permission. “The guard admitted us into the building” would be “गार्ड ने हमें इमारत में प्रवेश दिया (guard ne hamein imaarat mein pravesh diya).”
Using “Admit” Correctly in Hindi
Choosing the right Hindi word for “admit” depends on the specific context. Consider these examples:
- Formal situations: When admitting guilt or in legal contexts, “qabool karna” is more appropriate.
- General conversations: “Sveekaar karna” is suitable for most everyday conversations.
- Hospital or institutional settings: “Daakhil karna” is used for admission into a place.
Examples of Admit Usage
Why Knowing “Admit Ka Hindi Meaning” is Important
Understanding the different Hindi translations of “admit” is crucial for effective communication. It allows for clear and nuanced expression, avoiding misunderstandings and ensuring accuracy. Whether you are learning Hindi, translating documents, or simply interacting with Hindi speakers, knowing the various meanings of “admit” will greatly enhance your communication skills.
Conclusion
“Admit ka hindi meaning” encompasses a range of words, each carrying its own specific connotation. By understanding these nuances and choosing the appropriate translation, you can communicate effectively and accurately in Hindi. This knowledge is essential for navigating various situations, from casual conversations to formal settings. Remember to consider the context and choose the word that best conveys the intended meaning.
FAQ
- What is the most common Hindi translation of “admit”? The most common translation is “sveekaar karna (स्वीकार करना).”
- When should I use “qabool karna (कबूल करना)” for “admit”? Use “qabool karna” in formal situations, particularly when admitting guilt or in legal contexts.
- What is the Hindi word for “admit” in the context of hospitals? The word is “daakhil karna (दाखिल करना).”
- How can I choose the right Hindi translation for “admit”? Consider the context of the sentence and choose the word that best reflects the intended meaning.
- Why is it important to know the different Hindi translations of “admit”? It ensures clear and accurate communication, preventing misunderstandings and enhancing your Hindi language skills.
- What if I’m still unsure about which word to use? Refer to a Hindi dictionary or consult with a native Hindi speaker for clarification.
- Are there any other Hindi words for “admit” besides the ones mentioned? Yes, there might be other less common translations, but the ones discussed here are the most frequently used.
Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of services, from business and legal document translation to website localization and educational material translation. Our expert team ensures accurate and culturally sensitive translations, bridging the language gap and facilitating effective communication. Contact us today at [email protected] or +91 11-4502-7584 to discuss your project requirements. Meaning-Hindi.in is committed to providing high-quality, reliable, and timely translation services to clients across the globe.