Keep It Aside Meaning in Hindi: A Comprehensive Guide

Understanding the nuances of Hindi can be challenging, especially when searching for the perfect translation of a phrase like “keep it aside.” This guide dives deep into the meaning of “keep it aside” in Hindi, offering various translations and exploring their contextual usage. Whether you’re a language learner, a translator, or simply curious about Hindi idioms, this article will provide valuable insights.

Different Ways to Say “Keep It Aside” in Hindi

“Keep it aside” can be translated into Hindi in several ways, each with slightly different connotations. Here are some common options:

  • रख दो (Rakh do): This is a simple and commonly used translation. It literally means “put it” or “keep it.” While not explicitly stating “aside,” the context often implies it. For instance, if you’re clearing a table, saying “rakh do” about an object would naturally mean to put it aside.
  • अलग रख दो (Alag rakh do): This translates to “keep it separate” or “keep it apart.” This emphasizes the act of separating the item from other things.
  • साइड में रख दो (Side mein rakh do): This literally means “keep it on the side,” mirroring the English phrase closely. It’s a straightforward and easy-to-understand option.
  • एक तरफ रख दो (Ek taraf rakh do): This translates to “keep it on one side.” Similar to “side mein rakh do,” it clearly indicates putting something to the side.
  • संभाल कर रख दो (Sambhal kar rakh do): This means “keep it carefully” or “keep it safe.” This is suitable when the item being kept aside is valuable or needs special attention.

Choosing the Right Translation: Context is Key

The best translation for “keep it aside” depends heavily on the context. Let’s explore some examples:

  • In a kitchen: If someone asks you to “keep the milk aside,” “रख दो (rakh do)” or “साइड में रख दो (side mein rakh do)” would be appropriate.
  • Organizing documents: For setting aside important documents, “अलग रख दो (alag rakh do)” or “संभाल कर रख दो (sambhal kar rakh do)” might be more fitting.
  • Saving money: If discussing saving money, “अलग रख दो (alag rakh do)” would effectively convey the idea of setting aside funds.

“Keep It Aside” in Everyday Conversations

Hindi conversations often use more informal phrases. Here are some examples:

  • बस रख दो (Bas rakh do): “Just keep it.” This is a casual way of saying “keep it aside.”
  • वहीं रख दो (Wahin rakh do): “Keep it there.” This implies putting something aside in a specific location.

How Meaning-Hindi.in Can Help

keep aside meaning in hindi

Navigating the nuances of Hindi can be tricky. Meaning-Hindi.in offers professional translation services that ensure accuracy and cultural sensitivity. Our expert translators understand the subtle differences between various Hindi phrases and can help you convey your message effectively.

crowded place meaning in hindi

Beyond “Keep It Aside”: Exploring Related Phrases

Understanding related phrases can further enrich your Hindi vocabulary:

  • रद्द कर दो (Radd kar do): Cancel it.
  • टाल दो (Taal do): Postpone it.
  • भूल जाओ (Bhul jao): Forget it.

Conclusion

“Keep it aside” meaning in hindi encompasses a range of expressions, from the simple “rakh do” to the more specific “alag rakh do.” Choosing the right translation depends on the context and the nuance you want to convey. By understanding these variations, you can communicate more effectively in Hindi.

meaning of piss off in hindi

FAQ

  1. What is the most common way to say “keep it aside” in Hindi? रख दो (Rakh do) is the most common and versatile option.
  2. How do I say “keep it aside carefully” in Hindi? Use संभाल कर रख दो (Sambhal kar rakh do) to emphasize care.
  3. Does context matter when translating “keep it aside”? Yes, context is crucial for choosing the most accurate and appropriate translation.
  4. Where can I find professional Hindi translation services? Meaning-Hindi.in offers expert Hindi translation services.
  5. Are there other related phrases I should learn? Yes, exploring related phrases like रद्द कर दो (radd kar do) (cancel) and टाल दो (taal do) (postpone) can be beneficial.
  6. What if I’m unsure which translation to use? Consulting a Hindi speaker or a professional translator can help clarify any doubts.
  7. Is “side mein rakh do” a grammatically correct translation? Yes, it’s a commonly used and perfectly acceptable translation.

set apart meaning in hindi

setting aside meaning in hindi

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We specialize in various translation services, including business and commercial document translation, legal and certified translation, technical and user manual translation, website and localization, educational and academic document translation, and express translation services. Contact us today for accurate and culturally sensitive translations. Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Let Meaning-Hindi.in help bridge the language gap for you.