Meaning of Resentful in Hindi

Understanding the meaning of “resentful” in Hindi is crucial for accurately conveying nuanced emotions. Resentment, a complex feeling of bitterness and indignation, often arises from perceived unfairness or wrongdoing. This article delves into various Hindi translations of “resentful,” exploring their subtle differences and providing practical examples to help you grasp their usage in different contexts.

Exploring Hindi Equivalents of “Resentful”

Several Hindi words capture the essence of “resentful,” each with its own shade of meaning. Some common translations include naraz, krodhit, rosh, and naarajgi. While these words convey anger or displeasure, they don’t fully encompass the lingering bitterness associated with resentment. A more precise translation is arana, which implies a deep-seated displeasure and ill will. Another fitting term is kintu, which signifies a grudge held against someone. The word dvesh also carries a similar connotation, indicating strong dislike or animosity. Choosing the right word depends on the specific context and the intensity of the emotion being expressed.

Understanding the Nuances of “Naraz,” “Krodhit,” and “Rosh”

While naraz simply means displeased or upset, krodhit implies a more intense anger. Rosh, on the other hand, signifies indignation and righteous anger, often in response to injustice. However, none of these words fully capture the sustained bitterness and ill will characteristic of resentment. Consider the sentence, “He was resentful towards his brother for receiving a larger inheritance.” Using naraz would downplay the depth of his emotion, while krodhit might overemphasize the anger aspect. Rosh could be appropriate if he believed the inheritance distribution was unjust. However, arana or kintu would more accurately convey the lingering bitterness and grudge he holds.

Delving Deeper into “Arana” and “Kintu”

Arana perfectly captures the sustained displeasure and bitterness associated with resentment. It suggests a deep-seated feeling of ill will that can fester over time. Kintu, similarly, implies holding a grudge or grievance against someone. For instance, “She felt arana towards her former friend for spreading rumors about her.” This sentence clearly conveys her enduring bitterness and ill will. Alternatively, “He held a kintu against his boss for denying him a promotion,” effectively communicates his lingering resentment over the perceived injustice.

Using “Dvesh” to Express Intense Dislike

Dvesh signifies intense dislike or animosity, often bordering on hatred. While it might seem extreme, it can be appropriate when describing deep-seated resentment. For example, “He harbored dvesh towards his rival for years after losing the competition.” This sentence effectively communicates the intense and lasting animosity stemming from his resentment.

Why is Understanding “Resentful” in Hindi Important?

Accurately translating and understanding “resentful” in Hindi allows for clearer communication and deeper empathy. It enables you to express and comprehend the nuances of this complex emotion, fostering better interpersonal understanding. Whether you’re learning Hindi, translating text, or simply trying to navigate social interactions, grasping the subtle differences between naraz, krodhit, rosh, arana, kintu, and dvesh is essential.

Conclusion

The meaning of “resentful” in Hindi encompasses a spectrum of emotions, from mild displeasure to intense animosity. While words like naraz and krodhit convey anger, arana, kintu, and dvesh more accurately capture the bitterness and ill will associated with resentment. Choosing the right word depends on the specific context and intensity of the emotion. Understanding these nuances is crucial for effective communication and building stronger interpersonal relationships.

FAQ

  1. What is the closest Hindi word to “resentful”? Arana and kintu are the closest Hindi equivalents, capturing the nuanced meaning of resentment.
  2. Can I use “naraz” to express resentment? While naraz means displeased, it doesn’t fully convey the bitterness associated with resentment.
  3. When is it appropriate to use “dvesh”? Dvesh is appropriate when describing intense dislike or animosity stemming from deep-seated resentment.
  4. What is the difference between “krodhit” and “rosh”? Krodhit signifies anger, while rosh implies righteous indignation.
  5. Why is understanding the nuances of these words important? Understanding these nuances allows for more accurate and empathetic communication.

have a chip on one’s shoulder idiom meaning in hindi

eershya meaning in hindi

kadva meaning in hindi

embitter meaning in hindi

Meaning-Hindi.in provides professional translation services between Hindi and other languages. Our expertise encompasses business, legal, technical, website, academic, and specialized translation. Contact us at [email protected] or +91 11-4502-7584 for all your translation needs. Meaning-Hindi.in https://meaning-hindi.in specializes in providing accurate and culturally sensitive translations.