What is the Meaning of Ruined in Hindi?

Understanding the meaning of “ruined” in Hindi can be tricky as it doesn’t have a single, perfect equivalent. The appropriate translation depends heavily on the context. Whether you’re talking about a ruined building, a ruined reputation, or a ruined plan, the nuance shifts, and choosing the right word becomes crucial. This article will explore the various Hindi translations of “ruined,” examining their subtle differences and providing examples to help you use them correctly.

Different Hindi Words for “Ruined” and Their Usage

The most common Hindi translations for “ruined” include barbad, tabah, vinaash, nasht, and kharab. Each carries its own shade of meaning and is suitable for specific situations.

  • Barbad (बरबाद): This word often implies waste or destruction, particularly of resources, opportunities, or one’s life. It can also describe something that’s been spoiled or rendered useless. For instance, “He ruined his life with gambling” would translate to “Usne juye se apni zindagi barbad kar di (उसने जुए से अपनी ज़िंदगी बर्बाद कर दी).”

  • Tabah (तबाह): This word signifies complete devastation or destruction, often due to a natural disaster or a catastrophic event. “The earthquake ruined the city” translates to “Bhukamp ne shehar ko tabah kar diya (भूकंप ने शहर को तबाह कर दिया).”

  • Vinaash (विनाश): This term carries a more formal and literary tone, often used to describe utter destruction or annihilation, sometimes with a sense of finality. It can also imply moral or spiritual downfall.

  • Nasht (नष्ट): This word generally refers to destruction or damage, often irreversible. “The fire ruined the documents” can be translated to “Aag ne documents ko nasht kar diya (आग ने डॉक्युमेंट्स को नष्ट कर दिया).”

  • Kharab (ख़राब): This is a more general term for “bad” or “spoiled.” While it can be used for ruined objects, it often implies malfunction or damage that can be repaired. “The rain ruined my shoes” could be translated as “Baarish ne mere joote kharab kar diye (बारिश ने मेरे जूते ख़राब कर दिए).”

Choosing the Right Word for the Context

Choosing the correct Hindi word for “ruined” depends on the specific context. Consider these examples:

  • Ruined reputation: “Uski reputation barbad ho gayi (उसकी रेपुटेशन बर्बाद हो गई)” (His reputation is ruined) uses barbad to emphasize the loss and damage to his standing.

  • Ruined plans: “Baarish ne hamara plan kharab kar diya (बारिश ने हमारा प्लान ख़राब कर दिया)” (The rain ruined our plans) uses kharab as the plans may be adjustable or postponed, not entirely destroyed.

  • Ruined economy: “Desh ki arthvyavastha tabah ho gayi (देश की अर्थव्यवस्था तबाह हो गई)” (The country’s economy is ruined) uses tabah to highlight the severe and widespread damage.

How Meaning-Hindi.in Can Help

Navigating the nuances of Hindi can be challenging. Meaning-Hindi.in offers professional translation services specializing in various fields, from business and legal documents to technical manuals and website localization. Our expert translators ensure accurate and culturally sensitive translations, helping you communicate effectively in Hindi.

Conclusion

While “ruined” has several Hindi translations, understanding the subtle differences between barbad, tabah, vinaash, nasht, and kharab allows for precise and effective communication. By considering the context and choosing the appropriate word, you can accurately convey the intended meaning of “ruined” in Hindi.

FAQ

  1. What is the most common Hindi word for “ruined”? Barbad is often the most common and versatile translation.
  2. When should I use tabah instead of barbad? Tabah is more appropriate for situations of complete devastation, often due to disasters.
  3. Is kharab a suitable translation for “ruined”? Kharab implies damage or malfunction, often repairable, so it might not always be the best fit for “ruined.”
  4. What other words can I use for “ruined” in Hindi? Besides the ones discussed, words like bigda (बिगड़ा) or barbaad hona (बर्बाद होना) can also be used depending on the context.
  5. Where can I get help with Hindi translations? Meaning-Hindi.in offers professional translation services to ensure accurate and nuanced translations.

Meaning-Hindi.in provides expert Hindi translation services catering to diverse needs, including business, legal, technical, and educational document translation. We also specialize in website localization and offer quick turnaround times for urgent projects. Our expertise lies in delivering accurate and culturally sensitive translations, ensuring your message resonates effectively with your target audience. Contact us at [email protected] or +91 11-4502-7584 for all your Hindi translation requirements. Meaning-Hindi.in is your trusted partner for bridging the language gap.