Placable Meaning in Hindi: Understanding its Nuances and Usage

Understanding the meaning of “placable” in Hindi can be tricky, as a single English word often has multiple meanings and nuances in Hindi. This article will explore the various ways “placable” can be translated into Hindi, delving into the cultural and linguistic contexts that influence its usage. We’ll also look at synonyms, antonyms, and common phrases that incorporate the concept of “placability” in both English and Hindi.

What Does “Placable” Really Mean?

“Placable” describes someone easily appeased or pacified. They are forgiving and willing to let go of anger or resentment. Think of a friend who quickly forgives a minor slight or a colleague who readily accepts an apology. This quality of being placable is often valued in interpersonal relationships and conflict resolution.

Hindi Translations of “Placable”

There isn’t one single perfect Hindi translation for “placable.” The most appropriate word depends on the specific context. Here are a few options:

  • शांत स्वभाव का (shant swabhav ka): This translates to “of calm nature” and emphasizes the inherent peaceful disposition of a placable person.
  • मिलनसार (milansar): Meaning “friendly” or “sociable,” this word highlights the ease with which a placable person interacts with others and their willingness to reconcile.
  • क्षमाशील (kshamasheel): This word means “forgiving” and directly relates to the core meaning of “placable.”
  • मनभावन (manbhavan): Meaning “pleasing” or “agreeable,” this term focuses on the aspect of being easily satisfied or content.

Using “Placable” in Different Contexts

Choosing the right Hindi translation depends on the situation. If you’re describing someone’s general personality, “shant swabhav ka” or “milansar” might be appropriate. If you’re talking about a specific instance of forgiveness, “kshamasheel” would be a better choice. “Manbhavan,” on the other hand, might be used in a context where someone is easily pleased or satisfied.

Synonyms and Antonyms of “Placable”

Understanding synonyms and antonyms can help you grasp the full meaning of “placable.”

English Synonyms: forgiving, merciful, lenient, tolerant, accommodating

Hindi Synonyms: दयालु (dayalu – merciful), सहनशील (sahanasheel – tolerant), उदार (udar – generous)

English Antonyms: implacable, unforgiving, relentless, vindictive

Hindi Antonyms: अक्षम्य (akshamya – unforgiving), क्रूर (kroor – cruel), निर्दयी (nirdayi – merciless)

Placability in Indian Culture

Forgiveness and reconciliation are highly valued in Indian culture. The concept of “kshama” (forgiveness) is central to many religious and philosophical traditions. Being placable is seen as a virtue, contributing to harmony in families and communities.

How do you identify a Placable Person?

A placable person typically exhibits the following characteristics:

  • They are quick to forgive and forget.
  • They avoid holding grudges.
  • They are empathetic and understanding.
  • They are open to communication and compromise.

Conclusion

Understanding the nuances of “placable” and its various Hindi translations can enrich your understanding of both languages and cultures. By recognizing the context-specific nature of language, you can communicate more effectively and appreciate the richness of human interaction. Remember, choosing the most appropriate translation depends on the specific situation and the intended meaning you want to convey.

FAQ

  1. What is the closest Hindi word to “placable”? While no single word perfectly captures the meaning, “kshamasheel” (forgiving) is often the most appropriate.
  2. Is being placable considered a positive trait in Indian culture? Yes, placability is highly valued and associated with virtues like forgiveness and compassion.
  3. What are the antonyms of “placable” in Hindi? Some antonyms include “akshamya” (unforgiving), “kroor” (cruel), and “nirdayi” (merciless).
  4. How can I use “placable” in a sentence? Example: “Despite the initial disagreement, he remained placable and willing to find a solution.”
  5. What is the difference between “placable” and “pleasant”? While both can describe agreeable qualities, “placable” specifically refers to being easily appeased or forgiving, whereas “pleasant” refers to a more general sense of agreeableness.
  6. Can “placable” be used to describe inanimate objects? Generally, “placable” is used to describe people, referring to their temperament or disposition.
  7. How can I learn more about Hindi translations of English words? Resources like dictionaries, online translators, and language learning platforms can be helpful.

Related Articles

Meaning-Hindi.in specializes in providing accurate and culturally sensitive translation services between Hindi and various other languages. We offer a wide range of services, including business and commercial document translation, certified and legal document translation, technical and user manual translation, website and localization translation, educational and academic document translation, and express translation services. Our expertise caters to diverse clientele, ensuring nuanced and precise communication across cultures. Contact us today for your translation needs at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is your trusted partner for bridging language barriers.