Meaning of Intrusive in Hindi

Understanding the meaning of “intrusive” in Hindi can be tricky, as there isn’t one single perfect translation. The English word carries nuances of unwanted interruption, invasion of privacy, and sometimes even physical encroachment. This article will explore the various ways to convey the meaning of “intrusive” in Hindi, depending on the specific context. We’ll delve into common Hindi equivalents, explore their subtle differences, and provide practical examples to help you use them correctly.

Hindi Translations of “Intrusive”

Several Hindi words can capture the essence of “intrusive,” each with its own shade of meaning. Some of the most common include:

  • अतिक्रमणकारी (atikramankari): This word emphasizes the act of encroachment or trespassing, often in a physical sense. It can refer to someone intruding on someone’s property or territory.
  • हस्तक्षेपकारी (hastakshepakari): This term highlights interference or meddling in someone’s affairs. It’s suitable for situations where someone is being intrusive by offering unwanted advice or opinions.
  • दखलअंदाज़ (dakhalandaz): This word conveys a sense of interference and intrusion, often in a forceful or unwelcome manner. It can be used when someone is being nosy or meddling in a situation they don’t belong in.
  • घुसपैठिया (ghuspaithiya): This term describes someone who infiltrates or intrudes into a place or situation secretly or without permission. It often carries a negative connotation and can be used for spies or unwelcome guests.
  • अनधिकृत (anadhikrut): Meaning unauthorized or unwarranted, this word can be used to describe intrusive actions that lack proper permission or justification.

Choosing the Right Hindi Word

Selecting the most accurate Hindi equivalent for “intrusive” depends heavily on the specific context. Consider the following examples:

  • “The loud music was intrusive.” Here, अप्रिय (apriya) (unpleasant) or परेशान करने वाला (pareshan karne wala) (disturbing) might be more appropriate than directly translating “intrusive.”
  • “The reporter’s questions were intrusive.” In this case, व्यक्तिगत (vyaktigat) (personal) or अनावश्यक (anavashyak) (unnecessary) could be used to describe the nature of the questions.
  • “The government’s surveillance program was considered intrusive.” Here, अतिक्रमणकारी (atikramankari), focusing on the violation of privacy, would be a suitable choice.

Intrusive in Different Contexts

Let’s explore how “intrusive” translates in various situations:

Intrusive Thoughts

In psychology, “intrusive thoughts” are unwanted and distressing thoughts that repeatedly enter one’s mind. In Hindi, this can be expressed as अनचाहे विचार (anchaahe vichar) or अवांछित विचार (avanchit vichar).

Intrusive Advertising

Advertising that disrupts the user experience can be described as अवांछित विज्ञापन (avanchit vigyapan) or परेशान करने वाले विज्ञापन (pareshaan karne wale vigyapan).

Intrusive Procedures

Medical procedures that are invasive can be referred to as आक्रामक प्रक्रियाएँ (aakramak prakriyaen).

Conclusion

As we’ve seen, translating “intrusive” into Hindi requires careful consideration of the context. While several Hindi words can convey aspects of “intrusiveness,” choosing the right one ensures accurate and nuanced communication. By understanding the subtle differences between these words, you can express yourself clearly and effectively in Hindi.

FAQ

  1. What is the closest Hindi word to “intrusive”? It depends on the context. अतिक्रमणकारी (atikramankari), हस्तक्षेपकारी (hastakshepakari), and दखलअंदाज़ (dakhalandaz) are common options.
  2. How do I say “intrusive thoughts” in Hindi? अनचाहे विचार (anchaahe vichar) or अवांछित विचार (avanchit vichar).
  3. Is there a Hindi word specifically for “intrusive advertising”? Not a single word, but phrases like अवांछित विज्ञापन (avanchit vigyapan) are used.
  4. How do I choose the right Hindi word for “intrusive”? Consider the specific nuance of “intrusive” you want to convey, and the context of the situation.
  5. Can you provide more examples of “intrusive” in different contexts? Yes, see the examples provided in the article above.

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We specialize in various translation services, including business and commercial document translation, legal and certified translation, technical and user manual translation, website and localization services, educational and academic document translation, and express translation services. Our expert linguists ensure accurate and culturally sensitive translations. Contact us today at [email protected] or +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in offers precise and nuanced Hindi translations for all your needs.