Understanding the meaning and usage of “unscrew” in Hindi can be tricky, especially for non-native speakers. This guide provides a detailed explanation of how to translate “unscrew” in various contexts, from everyday conversations to technical manuals. We’ll explore common Hindi equivalents, discuss subtle differences in meaning, and provide practical examples to help you confidently use the correct term. Whether you’re translating a document or simply trying to improve your Hindi vocabulary, this resource will prove invaluable.
Different Ways to Say “Unscrew” in Hindi
The Hindi translation of “unscrew” depends largely on the context. Here are several common equivalents:
-
खोलना (kholna): This is the most general and widely used term for “to open,” and it can often be used for “unscrew” as well. It’s suitable for everyday situations, such as unscrewing a jar lid or a bottle cap.
-
ढीला करना (dheela karna): This translates to “to loosen” and is appropriate when describing the initial stage of unscrewing something. You might use this when explaining how to disassemble a piece of furniture, for example.
-
उतारना (utaarna): Meaning “to remove” or “to take off,” this verb can be used when unscrewing something that is attached, like a bolt or a nut.
-
पेंच खोलना (pench kholna): This literally means “to open the screw” and is a more specific way to say “unscrew.” It’s particularly useful in technical contexts.
-
स्क्रू खोलना (screw kholna): This is a direct transliteration of “unscrew” and is becoming increasingly common, especially among younger generations.
Choosing the Right Word: Context is Key
While all the above words convey the general idea of unscrewing, choosing the most appropriate term depends on the specific object and situation. For instance, you wouldn’t say “utaarna” for unscrewing a bottle cap, as “utaarna” implies removing something that’s fixed. Similarly, using “pench kholna” for a simple jar lid might sound overly formal.
Unscrew in Technical and Everyday Language
In technical documents, “pench kholna” or “utaarna” are generally preferred for their precision. For instance, an instruction manual might say, “पेंच को घड़ी की उल्टी दिशा में घुमाकर उतारें (pench ko ghadi ki ulti disha mein ghumakar utaaren)” which translates to “Unscrew the screw by turning it counterclockwise.” In everyday conversation, “kholna” is often sufficient. For example, you might ask someone, “क्या आप यह बोतल खोल सकते हैं? (kya aap yeh bottle khol sakte hain?)” meaning, “Can you unscrew this bottle?”
Unscrewed Meaning in Hindi: The Past Tense
Understanding the past tense is crucial for accurate communication. The past tense of “unscrew” in Hindi will depend on the verb you choose. For “kholna,” the past tense would be “khola.” For “dheela karna,” it would be “dheela kiya.” And for “utaarna,” it would be “utaara.”
How to Say “Unscrewed” in Hindi
The term “unscrewed” (as an adjective) can be expressed in Hindi using phrases like:
-
खुला हुआ (khula hua): This means “opened” and can be used in general contexts.
-
ढीला (dheela): Meaning “loose,” this is suitable when the object is only partially unscrewed.
-
उतरा हुआ (utara hua): This means “removed” and is appropriate when the screw or bolt has been completely taken off.
Conclusion: Mastering “Unscrew” in Hindi
By understanding the nuances of each Hindi equivalent and considering the context carefully, you can accurately translate and use “unscrew” in Hindi. This knowledge will not only improve your language skills but also facilitate clearer communication in various situations. Whether you’re dealing with everyday objects or complex machinery, choosing the right word will ensure your message is understood correctly.
FAQ
- What is the most common way to say “unscrew” in Hindi? The most common way is “kholna.”
- When should I use “pench kholna”? Use “pench kholna” in technical contexts or when specifically referring to screws.
- What does “dheela karna” mean? “Dheela karna” means “to loosen.”
- How do I say “unscrewed” in the past tense? The past tense depends on the verb chosen. For example, the past tense of “kholna” is “khola.”
- Is it okay to use “screw kholna”? While becoming more common, it’s generally better to use a proper Hindi equivalent.
- What is the difference between “utaarna” and “kholna”? “Utaarna” implies removing something fixed, while “kholna” is more general.
- How do I say “unscrewed” as an adjective? Use phrases like “khula hua,” “dheela,” or “utara hua” depending on the context.
Meaning-Hindi.in is your premier source for accurate and culturally sensitive Hindi translation services. We specialize in various fields, including business, legal, technical, website localization, and academic translation. Our expert linguists ensure your message is conveyed perfectly in Hindi. Need a document translated quickly and accurately? Contact us today! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is here to bridge the language gap and connect you to the Hindi-speaking world.