Hindi Meaning of Apprised

Understanding the Hindi meaning of “apprised” is crucial for effective communication, especially in business, legal, or technical contexts. While “apprised” might seem straightforward in English, finding the perfect Hindi equivalent requires considering nuances and cultural context. This article delves into the various ways to convey the meaning of “apprised” in Hindi, offering practical examples and exploring related terminology.

Decoding “Apprised”: Finding the Right Hindi Equivalent

“Apprised” essentially means to inform or notify someone about something, often formally or officially. However, a simple direct translation might not always capture the full meaning. Depending on the context, several Hindi words and phrases can effectively convey the essence of “apprised.” Let’s explore some of the most common options:

  • सूचित करना (Suchit karna): This is perhaps the most common and versatile translation of “apprised.” It means “to inform” or “to notify” and can be used in most situations.

  • अवगत कराना (Awgat karana): This implies making someone aware of something, often something important or confidential. It carries a slightly more formal tone than “suchit karna.”

  • जानकारी देना (Jaankari dena): This means “to give information” and is suitable for situations where the information being shared is factual or descriptive.

  • बताना (Batana): While this simply means “to tell,” it can be used in informal contexts where “apprised” is used less formally.

Choosing the Perfect Word: Context is Key

The best Hindi word for “apprised” depends heavily on the specific context. For example, in a legal document, “awgat karana” might be more appropriate than “batana.” Conversely, in a casual conversation, “batana” or even “jaankari dena” might suffice. Consider these examples:

  • Formal: “The CEO was apprised of the latest market trends.” (CEO को नवीनतम बाजार रुझानों से अवगत कराया गया। – CEO ko naveentam bazaar rujhanon se awgat karaya gaya.)

  • Informal: “I apprised him of the situation.” (मैंने उसे स्थिति के बारे में बताया। – Maine use sthiti ke bare mein bataya.)

  • Technical: “The user manual apprised users of the potential risks.” (उपयोगकर्ता पुस्तिका ने उपयोगकर्ताओं को संभावित जोखिमों के बारे में सूचित किया। – Upyogkarta pustika ne upyogkartao ko sambhavit jokhimo ke bare mein suchit kiya.)

Beyond the Basics: Related Terminology

Understanding related terms can further enhance your grasp of “apprised” and its Hindi counterparts. Words like “informed,” “notified,” and “advised” often overlap with “apprised” and have similar Hindi translations. Exploring these nuances can help you communicate with greater precision.

“Apprised” in Action: Practical Examples

Here are some more examples showcasing the usage of “apprised” and its Hindi translations in various scenarios:

  • “We were apprised of the changes in the schedule.” (हमें कार्यक्रम में बदलाव के बारे में सूचित किया गया था। – Hamein karyakram mein badlav ke bare mein suchit kiya gaya tha.)

  • “The authorities were apprised of the security breach.” (अधिकारियों को सुरक्षा उल्लंघन के बारे में अवगत कराया गया। – Adhikarion ko suraksha ullangan ke bare mein awgat karaya gaya.)

Conclusion

Accurately conveying the meaning of “apprised” in Hindi requires careful consideration of context and nuance. By understanding the various Hindi equivalents and their subtle differences, you can communicate effectively and avoid misinterpretations. This knowledge is invaluable for anyone working with Hindi translations, particularly in professional settings. Remember to choose the word that best suits the specific situation to ensure clear and precise communication.

FAQ

  1. What is the most common Hindi translation for “apprised”? Suchit karna (सूचित करना) is generally the most common and versatile translation.

  2. When should I use “awgat karana (अवगत कराना)” instead of “suchit karna”? Use “awgat karana” in more formal contexts, especially when conveying important or confidential information.

  3. Can I use “batana (बताना)” for “apprised”? Yes, in informal conversations, “batana” can be a suitable equivalent.

  4. What other Hindi words are related to “apprised”? Related words include “jaankari dena (जानकारी देना)” for providing information and “samjhana (समझाना)” for explaining something.

  5. Why is context important when translating “apprised”? Context determines the appropriate level of formality and the specific nuance to convey.

Meaning-Hindi.in offers professional Hindi translation services specializing in business, legal, technical, website localization, and educational document translation. Our expert linguists ensure accurate and culturally sensitive translations for all your needs. We also provide expedited translation services for urgent requests. Contact us today for a quote: Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584 or visit Meaning-Hindi.in.