Understanding the nuances of Hindi verbs can be tricky, especially when translating them to English. “Brush aside meaning in Hindi” is a common search query, suggesting many English speakers struggle to find the perfect Hindi equivalent. This article explores various ways to express the concept of “brushing aside” in Hindi, considering different contexts and levels of formality.
Dismissing Something Trivial: Ignoring the Unimportant
When “brushing aside” refers to dismissing something unimportant or trivial, several Hindi words and phrases capture the essence. Consider words like nazarandaz karna (नज़रअंदाज़ करना), which implies ignoring or disregarding something. Andekha karna (अनदेखा करना) also carries a similar meaning of overlooking or neglecting. For a more colloquial approach, taal dena (टाल देना) suggests postponing or putting something off, often because it’s not deemed important.
Another option is dhyan na dena (ध्यान न देना), meaning to not pay attention. This works well when “brushing aside” involves ignoring a comment or interruption. For instance, if someone makes a distracting remark during a serious discussion, you might dhyan na dena to their comment and continue with the important matter.
Rejecting an Idea or Argument: Refuting with Force
“Brushing aside” can also signify rejecting an idea or argument, often with a degree of force. In this context, khandan karna (खंडन करना) translates to refuting or denying, suggesting a strong disagreement. Similarly, rad karna (रद्द करना) means to cancel or reject, often used for formal rejections.
For a more emphatic rejection, consider taal dena (ठुकरा देना), which means to reject outright or spurn. This conveys a stronger sense of dismissal than simply ignoring. Namanzur karna (नामंजूर करना) is another formal option for expressing disapproval or rejection.
Brushing Aside Physical Obstacles: Removing Impediments
In physical contexts, “brushing aside” might involve removing an obstacle. Here, hata dena (हटा देना) meaning to remove or take away, becomes a suitable translation. Sarakana (सरकाना) describes the action of moving something out of the way, like brushing aside a curtain or pushing aside a branch.
How to Choose the Right Word
The appropriate Hindi translation for “brush aside” depends heavily on the context. Consider the nuance you want to convey: are you dismissing something as unimportant, rejecting an argument, or physically removing an obstacle? Choosing the right word will ensure accurate and effective communication.
Conclusion: Mastering the Nuances of “Brush Aside” in Hindi
Mastering the various Hindi equivalents of “brush aside” allows for more nuanced and accurate expression. By understanding the subtle differences between nazarandaz karna, khandan karna, hata dena, and other related words, you can communicate your intended meaning precisely and effectively in various contexts. This knowledge will undoubtedly enhance your ability to navigate the richness of the Hindi language.
FAQ
- What is the most common Hindi translation for “brush aside”? There isn’t one single translation. The most appropriate word depends on the context, but nazarandaz karna is a good starting point for general dismissal.
- How do I say “brush aside his concerns” in Hindi? You could say uski chintaon ko nazarandaz karna (उसकी चिंताओं को नज़रअंदाज़ करना).
- Is there a formal way to say “brush aside an accusation”? Khandan karna (खंडन करना) is a formal way to reject an accusation.
- How do I express “brushing aside a branch” in Hindi? Shaakh hata dena (शाख हटा देना) or shaakh sarakana (शाख सरकाना) works well here.
- Can taal dena be used for both trivial matters and serious rejections? Yes, but the specific form of the verb changes depending on the intensity of the rejection.
Related Articles (If Available – Otherwise Remove this section)
[Link to relevant articles on your website]
About Meaning-Hindi.in
Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We provide expert translation services for businesses, legal documents, technical manuals, websites, educational materials, and more. Our team of experienced translators ensures accurate and culturally sensitive translations, tailored to your specific requirements. Whether you need a quick translation or specialized expertise in legal or technical fields, Meaning-Hindi.in has you covered. Contact us today for a free quote! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Let Meaning-Hindi.in bridge the language gap for you.