Understanding the hindi meaning of meagre is crucial for anyone navigating the nuances of the Hindi language. Meagre, in English, describes something lacking in quantity or quality. It speaks to a sense of insufficiency, whether it be of resources, provisions, or even emotional depth. But how does this concept translate into Hindi, a language rich in expressive synonyms and cultural context? This article delves into the various ways to express the concept of “meagre” in Hindi, exploring its cultural implications and offering practical examples to solidify your understanding.
Delving into the Hindi Translations of Meagre
The Hindi language offers several ways to convey the meaning of “meagre,” each with its own subtle shade of meaning. Some common translations include:
- कम (Kam): This is perhaps the most straightforward translation, simply meaning “less” or “few.” It’s a versatile word used in everyday conversation.
- अल्प (Alp): Similar to “kam,” “alp” denotes scarcity or a small quantity. It often carries a slightly more formal tone.
- थोड़ा (Thoda): Meaning “a little” or “some,” “thoda” emphasizes a limited quantity, often less than desired or expected.
- नगण्य (Naganya): This word signifies something negligible or insignificant, implying an extreme lack or deficiency.
- मामूली (Mamooli): While typically translated as “ordinary” or “common,” “mamooli” can also imply something of low value or insignificant quantity, especially in certain contexts.
Choosing the right word depends on the specific context and the nuance you wish to convey. For instance, describing a “meagre meal” might use “thoda” or “alp,” while describing a “meagre salary” might use “kam” or “mamooli.”
Understanding the Cultural Context of Meagre
In a country as diverse as India, the concept of “meagre” can take on various cultural connotations. In some contexts, it might be associated with simplicity and minimalism, reflecting a spiritual or philosophical perspective. In others, it might represent hardship and scarcity, highlighting socio-economic disparities.
For example, a “meagre meal” might be seen as a humble offering during a religious fast, while a “meagre income” might represent the struggles faced by many in poverty. Understanding these cultural nuances is essential for effective communication and cultural sensitivity.
Practical Examples of Meagre in Hindi
Let’s illustrate the use of these Hindi translations with some practical examples:
- “His meagre earnings were barely enough to support his family.” – उसकी कम कमाई उसके परिवार का पालन-पोषण करने के लिए मुश्किल से ही काफी थी। (Uski kam kamai uske parivar ka palan-poshan karne ke liye mushkil se hi kaafi thi.)
- “The meagre rainfall this year has led to a drought.” – इस साल अल्प वर्षा के कारण सूखा पड़ा है। (Is saal alp varsha ke karan sukha pada hai.)
- “She offered me a meagre portion of rice.” – उसने मुझे थोड़ा सा चावल दिया। (Usne mujhe thoda sa chawal diya.)
- “The effect of his actions was meagre.” – उसके कार्यों का प्रभाव नगण्य था। (Uske karyon ka prabhav naganya tha.)
- “He lived a meagre existence.” – वह एक मामूली जीवन जीता था। (Wah ek mamooli jeevan jeeta tha.)
What are some other words similar to “meagre” in Hindi?
Other words that can convey a similar meaning to “meagre” in Hindi include: सीमित (simit) – limited, कमी (kami) – lack, और अपर्याप्त (aparyapt) – insufficient. The specific word choice depends on the nuance you want to express.
How do you use “meagre” in a sentence in Hindi?
The usage of the Hindi equivalents of “meagre” depends on the specific context. For instance, you might say “उसके पास मामूली संसाधन थे” (Uske paas mamooli sansadhan the) which means “He had meagre resources.”
Conclusion
Understanding the hindi meaning of meagre allows for a deeper appreciation of the Hindi language and its ability to express subtle nuances. From “kam” to “mamooli,” each translation offers a slightly different perspective on the concept of scarcity. By considering the context and cultural implications, you can choose the most appropriate word to convey your intended meaning effectively. Learning these nuances enhances communication and fosters a greater understanding of the rich tapestry of the Hindi language.
FAQs
- What is the simplest Hindi translation of “meagre”? The simplest translation is कम (kam), meaning “less” or “few.”
- When would you use “alp” instead of “kam”? “Alp” is often used in more formal contexts or to emphasize a smaller quantity than “kam.”
- Does “mamooli” always mean “meagre”? No, “mamooli” typically means “ordinary” but can imply a meagre quantity in certain contexts.
- How does cultural context influence the meaning of “meagre” in Hindi? Cultural context can associate “meagre” with either simplicity or hardship, depending on the situation.
- Why is it important to understand the nuances of “meagre” in Hindi? Understanding the nuances enables more effective communication and demonstrates cultural sensitivity.
Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and nuanced Hindi translation services. We specialize in various translation fields, including business, legal, technical, website localization, and academic documents. Our expert team ensures culturally sensitive translations that capture the intended meaning perfectly. Whether you need to translate a meagre contract or a complex technical manual, we are here to help. Contact us today at [email protected] or +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is committed to delivering high-quality translations that bridge language barriers and facilitate clear communication.