Understanding the meaning of “come round” in Hindi can be tricky, as it doesn’t have a single, direct equivalent. Its meaning depends heavily on the context. This guide will explore the various meanings of “come round” and their corresponding Hindi translations, providing clear examples to ensure you grasp the nuances of this versatile phrasal verb. We’ll delve into common usage scenarios, examining how “come round” is used in everyday conversations and more formal settings.
Understanding the Different Meanings of “Come Round”
“Come round” possesses a fascinating range of meanings in English, from regaining consciousness to changing one’s opinion. Let’s break down the most common uses:
-
Regaining Consciousness: This is perhaps the most literal meaning. “Come round” in this sense refers to waking up after fainting or being unconscious. The Hindi equivalent is होश में आना (hosh mein aana). For example, “She fainted but came round after a few minutes” translates to “वह बेहोश हो गई लेकिन कुछ मिनट बाद होश में आ गई” (vah behosh ho gayi lekin kuch minute baad hosh mein aa gayi).
-
Visiting: “Come round” can also mean to visit someone’s home. In Hindi, you can use आना (aana) or घर आना (ghar aana – to come home). For example, “Why don’t you come round for dinner tonight?” could be translated to “आज रात खाने के लिए क्यों नहीं आते?” (aaj raat khane ke liye kyun nahin aate?).
-
Changing One’s Opinion: This meaning refers to being persuaded to agree with something or someone. In Hindi, मान जाना (maan jaana – to agree) or राज़ी हो जाना (raazi ho jaana – to be convinced) are suitable translations. For example, “He eventually came round to our way of thinking” translates to “आखिरकार वह हमारी सोच से सहमत हो गया” (aakhirkaar vah hamari soch se sehmat ho gaya).
-
Recurring Events: “Come round” can describe something that happens cyclically. आना (aana) or फिर से आना (phir se aana – to come again) can be used in Hindi. For example, “Her birthday comes round so quickly every year!” can be translated to “उसका जन्मदिन हर साल इतनी जल्दी आता है!” (uska janmdin har saal itni jaldi aata hai!).
Common Usage Scenarios and Examples
Let’s explore some practical examples to illustrate how “come round” is used in various contexts:
-
Medical Context: “The patient came round after the surgery.” (मरीज सर्जरी के बाद होश में आया – mareez surgery ke baad hosh mein aaya)
-
Informal Conversation: “Come round sometime and we’ll watch a movie.” (कभी आना और हम एक फिल्म देखेंगे – kabhi aana aur hum ek film dekhenge)
-
Business Setting: “We hope the investors will come round to our proposal.” (हमें उम्मीद है कि निवेशक हमारे प्रस्ताव पर सहमत होंगे – hamein ummeed hai ki niveshak hamare prastav par sehmat honge)
“Come Round Meaning in Hindi”: A Quick Recap
To summarize, here’s a quick table for your reference:
English Phrase | Hindi Translation | Meaning |
---|---|---|
Come round (regaining consciousness) | होश में आना (hosh mein aana) | To regain consciousness |
Come round (visiting) | आना (aana), घर आना (ghar aana) | To visit someone’s home |
Come round (changing opinion) | मान जाना (maan jaana), राज़ी हो जाना (raazi ho jaana) | To agree, to be convinced |
Come round (recurring events) | आना (aana), फिर से आना (phir se aana) | To happen again, to recur |
Conclusion
Understanding the various meanings of “come round” and their Hindi equivalents is essential for effective communication. This guide has provided a comprehensive overview of the different uses of this phrasal verb, equipping you with the knowledge to use it correctly in various contexts. Now that you understand the nuances of “come round meaning in hindi,” you can confidently navigate conversations and written materials with greater clarity and precision.
FAQs
- What is the most common meaning of “come round”? While context is crucial, regaining consciousness is often considered the most literal meaning.
- Can “come round” be used formally? Yes, particularly in the sense of changing one’s opinion.
- Is there a single Hindi word that perfectly captures all meanings of “come round”? No, the best translation depends on the specific context.
- What is the difference between “come around” and “come round”? They are often used interchangeably, although “come round” is more common in British English.
- How can I improve my understanding of phrasal verbs? Regular reading and exposure to English conversations can significantly help.
- Where can I find more resources on Hindi translations? Online dictionaries and language learning platforms are excellent resources.
- Is it important to understand the context when translating “come round”? Absolutely! Context is key to accurate translation and comprehension.
Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We offer a wide range of professional translation services, from business and legal documents to technical manuals and website localization. Our team of expert translators ensures accuracy, cultural sensitivity, and timely delivery. Contact us today at [email protected] or +91 11-4502-7584 to discuss your translation project. Meaning-Hindi.in offers specialized expertise in Business & Commerce, Legal, Technical, Website & Localization, Education & Academic, and Urgent translations.