Hindi Meaning of Warned

Understanding the Hindi meaning of “warned” is crucial for effective communication. “Warned” signifies having received a caution or alert about potential danger or a negative consequence. This article delves into the various Hindi translations, their nuances, and contextual usage. Knowing how to express this concept accurately can prevent misunderstandings and ensure clear communication in various situations.

Exploring Hindi Equivalents of “Warned”

Several Hindi words capture the essence of “warned,” each with subtle differences in meaning and usage. Some of the most common translations include:

  • चेतावनी दी गई (chetaavani dee gaee): This phrase directly translates to “warning was given.” It’s a formal and widely understood way to express that someone has been warned.
  • आगाह किया गया (aagaah kiya gaya): Meaning “informed beforehand,” this emphasizes the proactive nature of the warning, suggesting an attempt to prevent a negative outcome.
  • सूचित किया गया (soochit kiya gaya): While generally meaning “informed,” this can also imply a warning, particularly in contexts where the information shared pertains to a potential risk or problem.
  • खबरदार किया गया (khabaradaar kiya gaya): This carries a stronger tone, often implying a stern warning or a threat of consequences if the warning is disregarded.

Contextual Usage and Nuances

The best Hindi translation for “warned” depends heavily on the specific context. For instance, in a formal setting like a legal document, “chetaavani dee gaee” would be appropriate. However, in a casual conversation, “aagaah kiya gaya” might be more natural. The choice also depends on the severity of the potential consequence. A minor inconvenience might warrant a simple “soochit kiya gaya,” while a serious danger would necessitate the stronger “khabaradaar kiya gaya.”

Formal vs. Informal Usage

In formal situations, such as official announcements or legal proceedings, precise and unambiguous language is essential. “Chetaavani dee gaee” is a safe and universally accepted option. In informal settings, like conversations with friends or family, more colloquial expressions like “aagaah kiya gaya” or even regional variations can be used.

Severity of the Warning

The intensity of the warning also influences the word choice. “Khabaradaar kiya gaya” carries a sense of urgency and seriousness, while “soochit kiya gaya” is more neutral. Understanding these nuances allows for more effective and culturally sensitive communication.

Examples and Illustrations

Consider these examples to further clarify the usage of different Hindi translations:

  • “The weather department warned of heavy rainfall.” – मौसम विभाग ने भारी वर्षा की चेतावनी दी (mausam vibhag ne bhari varsha kee chetaavani dee).
  • “I warned him about the traffic.” – मैंने उसे ट्रैफ़िक के बारे में आगाह किया (maine use traffic ke baare mein aagaah kiya).
  • “She was warned about the consequences.” – उसे परिणामों के बारे में सूचित किया गया (use parinaamon ke baare mein soochit kiya gaya).
  • “He warned them to stay away.” – उसने उन्हें दूर रहने के लिए खबरदार किया (usne unhen door rahne ke liye khabaradaar kiya).

Conclusion

Understanding the various Hindi equivalents of “warned” is vital for clear and effective communication. By considering the context, formality, and severity of the warning, you can choose the most appropriate translation and avoid misunderstandings. This knowledge enhances your ability to navigate various social and professional situations with cultural sensitivity. Accurate translation is crucial, whether you’re forewarned meaning in hindi about a situation or understanding the hindi meaning of dire consequences. Remember to choose the right words to effectively convey the intended message.

FAQ

  1. What is the most common Hindi word for “warned”? Chetaavani dee gaee is the most common and formally accepted translation.
  2. Can I use soochit kiya gaya for all types of warnings? While it can imply a warning, soochit kiya gaya is more generally used for informing and might not convey the sense of caution in all situations.
  3. When should I use khabaradaar kiya gaya? Use this when conveying a stern warning or when the potential consequences are serious.
  4. Is aagaah kiya gaya formal or informal? It’s generally used in informal settings.
  5. How do I choose the right Hindi word for “warned”? Consider the context, formality, and severity of the warning.

Meaning-Hindi.in is your trusted partner for accurate and culturally sensitive Hindi translations. We offer a wide range of translation services, from business and legal documents to technical manuals and website localization. We specialize in providing high-quality translations that capture the nuances of both Hindi and other languages. Need a document translated quickly? Our repeatedly meaning in hindi service can help. Also, check out our helpful resources like vegetables name list in hindi and so be aware meaning in hindi. Contact us today at [email protected] or call us at +91 11-4502-7584 to discuss your translation needs. Meaning-Hindi.in – Your bridge to seamless Hindi communication.