Cleared Off Meaning in Hindi: A Comprehensive Guide

Understanding the meaning of “cleared off” in Hindi can be tricky, as direct translations don’t always capture the nuance. This guide explores the various Hindi equivalents of “cleared off,” considering different contexts and providing practical examples to ensure clarity. Whether you’re looking for the right word for a formal document, casual conversation, or a specific technical term, we’ll help you navigate the subtleties of this phrase. This comprehensive guide will equip you with the knowledge to use the correct Hindi translation of “cleared off” with confidence.

Understanding the Nuances of “Cleared Off”

“Cleared off” can have multiple meanings in English, depending on the context. It can refer to:

  • Leaving a place: Departing quickly or abruptly.
  • Removing something: Taking something away, often completely.
  • Becoming clear (weather): The sky clearing after rain or clouds.
  • Paying off a debt: Settling an outstanding amount.

Each of these meanings has its own set of Hindi equivalents, which we will explore in detail.

Hindi Translations of “Cleared Off” – Leaving a Place

When “cleared off” means leaving a place, several Hindi words can be used depending on the manner of departure:

  • चले जाना (chale jaana): This is a general term for “to go away” and is suitable for most situations.
  • निकल जाना (nikal jaana): This implies a quicker, sometimes even forceful departure.
  • दूर हो जाना (duur ho jaana): This translates to “to get away” and emphasizes the distance created between the person and the place.
  • रफूचक्कर हो जाना (rafuchakkar ho jaana): This is an informal phrase that implies running away or escaping quickly and secretly.

For example:

  • “He cleared off before anyone could question him” can be translated as “वह किसी के पूछने से पहले निकल गया (vah kisi ke puchhne se pehle nikal gaya).”

Hindi Translations of “Cleared Off” – Removing Something

When “cleared off” refers to removing something, the following Hindi words are applicable:

  • हटा देना (hata dena): This is a general term for “to remove” or “take away.”
  • साफ़ कर देना (saaf kar dena): This implies cleaning or clearing a surface or area.
  • खाली कर देना (khali kar dena): This means “to empty” or “clear out” a space.

For instance:

  • “I cleared off the table after dinner” can be translated as “मैंने रात के खाने के बाद मेज साफ़ कर दी (maine raat ke khane ke baad mej saaf kar di).”

Hindi Translations of “Cleared Off” – Weather

When discussing the weather, “cleared off” refers to the sky becoming clear. The Hindi word for this is:

  • साफ़ हो जाना (saaf ho jaana): This translates to “to become clear.”

Example:

  • “The sky cleared off after the storm” translates to “तूफ़ान के बाद आसमान साफ़ हो गया (tufaan ke baad aasmaan saaf ho gaya).”

Hindi Translations of “Cleared Off” – Paying Off Debt

For the context of settling a debt, the Hindi translations are:

  • चुका देना (chuka dena): This signifies paying off a debt completely.
  • भर देना (bhar dena): This also means to pay off a debt or fill a deficit.

Example:

  • “He finally cleared off his loan” can be translated as “उसने आखिरकार अपना कर्ज़ चुका दिया (usne aakhirkar apna karz chuka diya).”

Conclusion: Choosing the Right Hindi Equivalent for “Cleared Off”

“Cleared off meaning in hindi” depends heavily on the specific context. By understanding the various Hindi equivalents and using the appropriate term, you can ensure accurate and effective communication. This guide provides a comprehensive overview of the different meanings and their translations, empowering you to choose the right word for any situation.

FAQ:

  1. What is the most common Hindi translation for “cleared off”? It depends on the context. चले जाना (chale jaana) is common for leaving, while साफ़ कर देना (saaf kar dena) is common for removing something.
  2. How can I be sure I’m using the right Hindi word? Consider the specific meaning of “cleared off” in the sentence and choose the Hindi word that best reflects that meaning.
  3. Is रफूचक्कर हो जाना (rafuchakkar ho jaana) a polite term? No, it’s informal and implies escaping or running away quickly.
  4. What if I’m not sure which word to use? When in doubt, using a more general term like चले जाना (chale jaana) or हटा देना (hata dena) is usually safe.
  5. Can you provide more examples of using these words in sentences? Certainly, refer to the examples provided under each meaning above.
  6. Where can I find more information about Hindi translations? Online dictionaries and language learning resources are helpful tools. You can also consult with a Hindi language expert.
  7. Does Meaning-Hindi.in offer translation services? Yes, we do. Please see the information below.

Related Articles:

pledgee meaning in hindi
has been paid meaning in hindi
plunger meaning in hindi

Meaning-Hindi.in is your one-stop solution for all your Hindi translation needs. We specialize in various translation services, including business and commercial documents, legal and certified translations, technical manuals, website localization, and academic papers. Whether you need a quick translation or a specialized subject matter expert, our team is here to help. Contact us today for a free quote! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is dedicated to providing accurate, culturally sensitive, and high-quality translations to bridge the language gap and facilitate effective communication.