Meaning of Conceded in Hindi

Understanding the meaning of “conceded” in Hindi is crucial for accurate communication, especially in legal, business, or academic contexts. While a simple translation might suffice in some cases, grasping the nuances and cultural implications ensures your message is conveyed effectively. This article delves into the various Hindi equivalents of “conceded,” exploring their subtle differences and providing practical examples to help you choose the most appropriate term.

Different Hindi Translations of “Conceded”

“Conceded” can be translated into Hindi in several ways, depending on the specific context and intended meaning. Here are some common translations:

  • स्वीकार किया (sweekar kiya): This is the most common and general translation, meaning “accepted” or “acknowledged.” It’s suitable for situations where someone admits the truth or validity of something.

  • मान लिया (maan liya): This translates to “assumed” or “taken for granted.” It implies that something was accepted without further discussion or investigation.

  • छोड़ दिया (chhod diya): This means “given up” or “relinquished.” It’s used when someone concedes a point in an argument or gives up a right or possession.

  • हार मान ली (haar maan li): This translates to “admitted defeat.” It’s used specifically in competitive contexts, such as sports or debates.

  • समझौता किया (samjhauta kiya): This means “compromised” or “reached an agreement.” It suggests a mutual concession where both parties give up something to reach a resolution.

Choosing the Right Hindi Word for “Conceded”

Selecting the most accurate Hindi translation for “conceded” depends on the specific situation. For instance, in a legal context, sweekar kiya might be appropriate when admitting guilt, while chhod diya could be used when relinquishing a claim. Similarly, in a casual conversation, maan liya might suffice for acknowledging a point, whereas haar maan li would be reserved for admitting defeat in a game.

Examples of “Conceded” in Different Contexts

Let’s explore some examples to illustrate how the different Hindi translations are used:

  • Legal: “The defendant conceded his involvement in the crime.” (अपराधी ने अपराध में अपनी संलिप्तता स्वीकार की – Aparadhi ne apradh mein apni sanlipta swikaar ki.)

  • Business: “The company conceded a price reduction to secure the deal.” (कंपनी ने सौदा पक्का करने के लिए कीमत में कमी की – Kampani ne sauda pakka karne ke liye keemat mein kami ki. – chhod diya implied.)

  • Debate: “She conceded the point after a compelling argument.” (उसने एक ठोस तर्क के बाद बात मान ली – Usne ek thos tark ke baad baat maan li.)

  • Sports: “The team conceded defeat after a poor performance.” (टीम ने खराब प्रदर्शन के बाद हार मान ली – Team ne kharab pradarshan ke baad haar maan li.)

Commonly Asked Questions about “Conceded” in Hindi

  1. What is the most formal translation of “conceded” in Hindi? Sweekar kiya is generally considered the most formal translation.

  2. Can “conceded” be used in a positive context in Hindi? Yes, depending on the context, “conceded” can imply acceptance or agreement, which can be positive.

  3. Is there a specific Hindi word for conceding a point in an argument? While chhod diya or maan liya are commonly used, there isn’t a single, specific word. The best translation depends on the nuance.

  4. How do I choose the right Hindi word for “conceded”? Consider the specific context, the relationship between the speakers, and the intended meaning.

  5. Are there any regional variations in the Hindi translations of “conceded”? While the core meanings remain consistent, regional dialects might have preferred variations or additional nuances.

Conclusion

Understanding the nuances of “conceded” in Hindi is vital for accurate and effective communication. By choosing the appropriate translation, you can ensure your message is conveyed with precision and cultural sensitivity. Remember to consider the context and intended meaning when selecting the best Hindi equivalent.

Need Help with Hindi Translations?

Meaning-Hindi.in offers expert Hindi translation services for a variety of needs, including business and legal documents, technical manuals, website localization, and academic papers. We ensure accurate and culturally sensitive translations that meet the highest standards of quality. Contact us today for a free quote! Email: [email protected], Phone: +91 11-4502-7584. Let Meaning-Hindi.in help you bridge the language gap and achieve your communication goals.