Understanding the nuanced meanings of English phrases like “looked upon” in Hindi can be tricky. This phrase carries a weight of implied meaning that often goes beyond a simple, literal translation. “Looked upon” suggests a perspective, a way of viewing someone or something, often with a particular attitude or judgment. So, finding the right Hindi equivalent depends heavily on the context. What exactly does it mean to be “looked upon” in a specific situation? Let’s delve into the various interpretations and their corresponding Hindi translations.
Decoding “Looked Upon”: Context is Key
“Looked upon” isn’t just about seeing; it’s about perception. It can imply respect, disdain, consideration, or even fear. Therefore, translating it directly into Hindi requires understanding the specific sentiment behind the phrase. Are we talking about admiration, contempt, or simply acknowledgment? This contextual understanding is paramount.
Respect and Admiration: सम्मान (Sammaan) and आदर (Aadar)
When “looked upon” implies respect or admiration, words like सम्मान (Sammaan) and आदर (Aadar) become relevant. For example, “He was looked upon as a leader” could translate to “उन्हें एक नेता के रूप में सम्मान दिया जाता था” (Unhen ek neta ke roop mein sammaan diya jaata tha). This conveys the respect and esteem associated with leadership. Similarly, आदर (Aadar) can be used when the context suggests deference or reverence.
Disdain and Contempt: घृणा (Ghrina) and तिरस्कार (Tiraskaar)
Conversely, if “looked upon” implies disdain or contempt, घृणा (Ghrina) and तिरस्कार (Tiraskaar) become more appropriate. For instance, “She was looked upon with disdain” could translate to “उसे तिरस्कार की दृष्टि से देखा जाता था” (Use tiraskaar ki drishti se dekha jaata tha). This accurately captures the negative perception associated with disdain. घृणा (Ghrina), meaning hatred or disgust, can be used in situations expressing extreme dislike.
Consideration and Regard: विचार (Vichaar) and ध्यान (Dhyaan)
Sometimes, “looked upon” simply means considered or regarded. In these cases, विचार (Vichaar) and ध्यान (Dhyaan) can be used. “His opinions were looked upon favorably” could be translated as “उनके विचारों पर अनुकूल विचार किया गया” (Unke vicharon par anukool vichaar kiya gaya). This signifies that his opinions were considered positively.
Fear and Apprehension: भय (Bhay) and डर (Dar)
In situations involving fear or apprehension, भय (Bhay) and डर (Dar) become suitable translations. “The tiger was looked upon with fear” could be translated as “बाघ को भय से देखा जाता था” (Bagh ko bhay se dekha jaata tha), effectively communicating the fear associated with the tiger.
Using “Looked Upon” in Different Scenarios
Understanding the varied meanings of “looked upon” is crucial for accurate translation. The examples below demonstrate its use in different scenarios:
- He is looked upon as a role model: उन्हें एक आदर्श के रूप में देखा जाता है (Unhen ek aadarsh ke roop mein dekha jaata hai).
- The old house was looked upon with suspicion: पुराने घर को संदेह की दृष्टि से देखा जाता था (Purane ghar ko sandeh ki drishti se dekha jaata tha).
- Her suggestion was looked upon favorably: उसके सुझाव पर अनुकूल विचार किया गया (Uske sujhav par anukool vichaar kiya gaya).
Conclusion
Translating “looked upon” into Hindi requires a nuanced understanding of its contextual meaning. By carefully considering the sentiment expressed, you can choose the most appropriate Hindi equivalent, ensuring accurate and effective communication. Whether it’s सम्मान (Sammaan) for respect, तिरस्कार (Tiraskaar) for disdain, or विचार (Vichaar) for consideration, selecting the right word brings clarity and depth to your translation.
FAQ
- What is the most common Hindi translation of “looked upon”? The most accurate translation depends on the context. However, देखा जाता है (Dekha jaata hai) – meaning “is seen” or “is considered” – is a common starting point.
- Can I use देखना (Dekhna) directly to translate “looked upon”? While देखना (Dekhna) means “to see,” it lacks the nuanced meaning of perception and judgment implied by “looked upon.”
- How do I choose the right Hindi word for “looked upon”? Consider the sentiment behind the phrase. Is it positive, negative, or neutral? This will guide your choice of the most appropriate Hindi equivalent.
- What if I’m unsure of the correct translation? Consulting a Hindi dictionary or a language expert can help ensure accuracy.
- Are there other ways to express the meaning of “looked upon” in Hindi? Yes, various phrases and idioms can capture the specific nuance, depending on the context.
- Why is context so important when translating “looked upon”? Because “looked upon” conveys a perspective and judgment, the context determines the specific nature of that perspective.
- Where can I find more resources on Hindi translations? Online dictionaries, language learning websites, and cultural guides can provide valuable information.
Meaning-Hindi.in offers expert translation services for a variety of needs, from business documents to legal texts and website localization. We specialize in accurate and culturally sensitive translations between Hindi and other languages. Need help with your next translation project? Contact us at [email protected] or call +91 11-4502-7584. Meaning-Hindi.in is your trusted partner for all your Hindi translation requirements.